語言學上的台灣和中國使用習慣上的不同@ 君はそっと見守っ ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

台灣的國語與中國北京話(普通話)相比,具有以下特色1. ... 電視新聞或者電視劇的大陸人,無不驚疑地注意到台灣人在用到連詞“和”的時候,發音是han4(四聲,音“汗”)。

君はそっと見守ったこの背の翼飛び立つ季節を待って青い空を共に行こうよどこへ辿り著くんだとしてももしも傷を負ったその時は僕の翼を君にあげる日誌相簿影音好友名片 201005121518語言學上的台灣和中國使用習慣上的不同?發現趣味台灣的國語與中國北京話(普通話)相比,具有以下特色 1.兒化韻、兒字結尾詞消失  例如孩兒,但南方方言有別的尾字取代,於是在台灣人們說「孩子」 2.輕聲字消失 北京官話中兩字相疊後字一定輕聲,「你要不要看看?」第二個看也會是輕聲  還有很多慣用詞,很多…   像是本事,事就要念輕聲  姑娘的娘也要念輕聲,還有蒼蠅、點心等等,但台灣人第二個字多會念本音 3.舌齒音模糊  如果簡單的說就是ㄓㄔㄕㄖ發不對位,  發出介於舌尖前(ㄗㄘㄙ)和舌尖後(ㄓㄔㄕ)的音 4.兒音不捲舌  很多例子,台灣人一般說「二十」那個二念ㄜˋ;一般對話中「而且」也都念ㄜˊ 5.特殊的發展  台灣小孩大都歷經過叫「把拔」、「馬麻」的年代,一般也常聽到「抵笛」之類的叫法  全世界只有台灣有這個習慣,在北京土話中「把拔」還是大便的意思(XD) 6.[eng]音受南方方言影響變成ong  這是超級明顯的例子,在台灣幾乎沒有一個人會說「風ㄈㄥ」,大家都念「ㄈㄨㄥ」  全世界也只有台灣這樣,連主播也念ㄈㄨㄥ,念ㄈㄥ人家可能還會覺得你有病XD  山峰也沒什麼念「ㄈㄥ」,其他類似的例子還有ㄅㄥ、ㄆㄥ、ㄇㄥ等。

 做夢,大家也習慣念ㄇㄨㄥˋXD 7.一ㄥ和一ㄣ  其實很少人真的ㄢㄤ不分,但是多數台灣人在日常對話中,不太區分這兩個音  大家可以自己最自然的說出「明天」  然後聽聽看自己發的到底是什麼音,其實多是一ㄣ頂多發出介於中間的音  卻真的很少有人會發出正確的「一ㄥ」 8.兩岸讀音差異  這就不用說啦,例如蝸牛(台:ㄍㄨㄚ 中:ㄨㄛ)  別小看這點,全部的字中,台灣中文和北京官話中有22.5趴的字音不一樣!   9.詞意差  超明顯,像是土豆和馬鈴薯  這前幾篇說過了,基本上要列還真可以列出一大堆...   10.語氣  這也是前幾篇文章說過的了,台灣的國語比較輕、速度比較緩 然後...全世界的華人只有台灣人把“和”字念成“汗”     在網路上找不到原始出處,這篇是轉貼的轉貼    http://www.wife.org.tw/archiver/tid-7629.html      與台灣人有過接觸,或者看過台灣電視新聞或者電視劇的大陸人,無不驚疑地注意到台灣人在用到連詞“和”的時候,發音是han4(四聲,音“汗”)。

連那位大師李敖在鳳凰衛視的《李敖有話說》的節目中也是一個接一個的發“汗”。

發音和“汗”的“和”字幾乎成了台灣人和台灣腔國語的標誌。

一位大陸網友這樣評論道:“每次聽到台灣朋友把‘和’讀成han4時,我總感到渾身上下都不自在,不知怎麼回事,好象有一隻毛毛蟲爬到了自己身上。

我真想克服這個心理障礙。

”   說來也奇怪,大陸人要是問為什麼把“和”字念成“汗”的時候,比較年長或者有點學問的台灣人會反問你:“這不是大陸來的標準國語嗎?”   在大陸的標準普通話中,“和”字有5種發音(參見《新華字典》):(1)he2(二聲,音“河”),比如說“你和我”;(2)he4(四聲,音“賀”),比如說“和詩”;(3)huo2(二聲,音“活”),比如說“和麵”;(4)huo4(四聲,音“貨”),比如說“和藥”;(5)hu2(二聲,音“胡”),比如說打麻將“和了”。

記得90年代初北京地區的語文高考題還考過“和”字有幾種發音。

我當時就說,要是在台灣還得加上一個“汗”的發音。

   宋初的語言韻書《廣韻》中“和”作和連詞只有“戶戈”一個反切,今讀平聲。

從唐詩的韻腳中也可以判定,“和”字至少在唐朝的時候就發he的音,比如韋莊的《雲散》: 雲散天邊落照和,關關春樹鳥聲多。

劉伶避世唯沈醉,寧戚傷時亦浩歌。

已恨歲華添皎鏡,更悲人事逐頹波。

青雲自有鵷鴻待,莫說他山好薜蘿。

當然這只是一個旁證,因和這首詩裡的“和”並不是後人所使用的連詞“和”。

也就是說,僅僅從這首詩中我們無法證明“和”作和連詞用的時候是否也一定發he2(“河”)的音。

其實,民國時期的語言學家趙元任先生的《語言問題》第八講“何和正音”最後專門對這個“和”字的讀音: “還有當‘與、及、同、跟’那一些意思講的,在平常語言裡有兩種說法:han4跟hai4,並且常常輕聲……在北京話裡頭,沒有說he2當‘跟、同、與、及’講的…..”。

除了趙元任先生的文章,老北京人把“和”念成“汗”還有很多其他旁證。

人民文學出版社1999年出版的彌松頤著《京味兒夜話》)一書,作者彌松頤先生是位老北京,他對北京話的“和”的說明給我們提供了一些信息:北京話的“和”不僅說han4,而且也說hai4,比如侯寶林先生的相聲,就是“我害你”、“你害我”的。

1956年陸志韋先生寫《北京話單音詞彙》時,請了一位姓趙的老先生做北京話的發音人,就把當連詞用的“和”念成“汗”。

1960年袁家驊教授主編的《漢語方言概要》中提到:“並列連詞‘和’,北京口語又讀han4”。

1996年徐世榮先生的《北京土語辭典》,也收錄了“和”字的“汗”這一讀音。

   那麼,北京土語“汗”怎麼就跑到台灣去了呢?這還要從民國成立之初說起。

1919年在《國音字典》上公布了第一個國音標準。

這是一個“折中南北,牽合古今”的“標準音”。

但是在這套“標準音”中,北京語音占有重要的地位。

   1937年開始出版、延續多年陸續出齊的《國語詞典》在注音上體現了以北京語音和標準音的原則,字、詞注音按照北京話語音系統,所以連詞“和”不讀he2,而讀han4。

1945年10月台灣光復,日語的“國語”黯然退出,台胞急著要回復祖國的語文,要說國語,要認漢字。

1946年4月2日台灣省國語推行委員會正式成立。

台灣國語會的標誌性貢獻是編訂《國音標準彙編》,作和推行標準國語的根據。

1946年5月1日起,由“老北京”齊鐵恨先生每日在清晨7時,在電台擔任“國語讀音示範”,播講民眾國語讀本、國語會話,國民學校國語、常識、歷史、各種課本,供學國語的人收聽,匡正語音。

當時的學校教師現聽現學現教,使廣大的學生也能及時學到國語,學習標準的國音。

這位齊鐵恨當時成了家喻戶曉的大師級人物,直到現在上年紀的台灣人還能回憶起齊先生娓娓動聽的“京片子”,連詞“和”讀han4(“汗”)就此在台灣深入人心。

順便插一句,京味小說作家老舍曾經寫信給齊鐵恨先生打聽駱駝的生活習性。

因和齊鐵恨先生生長在北平的西山,山下有多家養駱駝的。

老舍要把“車夫與駱駝”作和“駱駝祥子的故事的心核”。

不了解駱駝的習性,是很難下筆的。

他接到齊鐵恨先生回信,發現如果以駱駝和主寫這部小說,自己所得到的一些材料不足調用,於是他決定以他熟悉的車夫和主寫小說。

   多年以後的90年代,老舍的兒子舒乙訪問台灣,驀然發現全島由北到南,由西到東,由大人到小孩,由外鄉人到原住民,全會!全島2000萬人全說國語,真是一個奇跡。

舒乙先生特地寫了一篇“鄉音灌耳”記述訪台觀感,和台灣推廣國語的成就感慨了一番。

但是舒乙還是發現了一個發現台灣所有的人在所有的場合把連詞“和”字都念成han4(“汗”),於是好奇地詢問和什麼。

當時台灣作家何欣解釋說:“這是齊鐵恨先生在電台上教的,他的話就是法律,怎麼教就怎麼說了。

”舒乙大笑,說:“齊先生使勁使過分了。

”隨後,由於台灣和大陸的隔絕,台灣人說的國語成了方言島,“和”保持了han4的發音。

《國音常用字彙》(中國大詞典編纂處1949商務)《漢語詞典》(中國大詞典編纂處1995商務)以及《大辭典》(台灣三民書局1985)中都將連詞“和”標和han4的發音。

前一陣子來大陸的李敖大師,雖然口音遠不是純正的北京音,但是他說“和”字的發音的確是老北京土話。

   既然“和”(han)是老北京話,那麼聽不到北京人在說呢?《現代漢語詞典》就沒有收錄這個讀音。

其實早在民國初年北京人就已經開始把“和”發成和的音了。

上面引用的趙元任先生在《語言問題》的回答,“因和白話文裡頭,‘和’字當“跟、同、與、及”的意思用的最多,而照字面‘和平’的‘和’跟‘調和’的‘和’用的最多,所以現在成了一個既成事實:就是念白話文的時候,‘這一個和那一個’的‘和’,不照平常說話說han跟hai(輕聲),而說he2(我個人從北京多數派習慣說‘這一個跟那一個’,我根本不用‘和(han或hai)’這個連詞,就成了一種習是成非了。

不過要明白,連詞‘和’讀he2的讀法是白話文的一種‘讀音’,不是‘語音’了。

”    直至今日,北京話中的“和”字讀輕聲han或hai已經絕跡,但是在某種特殊的情況下重音han4卻沒有完全絕跡。

直到現在,如果兩個北京胡同串子誇耀哥倆好的特殊關係,就會說“咱倆誰han4(和)誰啊!”要是強調疑惑不解,北京人也會常常會說“這都哪han4(和)哪啊!”《現代北京口語詞典》(陳剛等1997)收錄了這一條。

舉的例子就是“哪兒~哪兒”“誰~誰”。

   原來,一個簡單的“和”字台灣和大陸還有這般歷史淵源。

  結論:所以台灣人在中國一開口,就露餡了      要真改成他們說的普通話那樣也沒多大意義      而且聽習慣之後還是台灣人說的比較好聽XD    知秋和尚/Xuite日誌/回應(2)/引用(0)見證歷史的一刻|日誌首頁|放女人鴿仔的下場上一篇見證歷史的一刻下一篇放女人鴿仔的下場回應 加我為好友日誌相簿影音 我的相簿 locktas's新文章了解愛情,網路文章分享润滑油硫酸灰份的测定方法介绍测定润滑油含水量的方法润滑油正戊烷值的含义什么是润滑油的沉淀值什么是苯胺點润滑油的铜片腐蚀试验什么是润滑油的中和值什么是润滑油的比重什么是润滑油的色度 全部展開|全部收合 locktas's新回應沒有新回應! 關鍵字



請為這篇文章評分?