在美國咖啡館聽到有人點" Why bother"?其實他買的是.......

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

Why bother?或Don't bother指的都是「不用麻煩了」。

Why bother?是「何必呢?」或是「何必多此一舉」。

He ... 關閉廣告 無敵翻譯有限公司 跳到主文 無敵翻譯公司/無敵翻譯社 ~翻譯.口譯.公證~ 翻譯專線:04-23235118 信箱:[email protected] 部落格全站分類:生活綜合 相簿 部落格 留言 名片 Sep19Mon201618:43 在美國咖啡館聽到有人點"Whybother"?其實他買的是....... 在一次會議中,討論到要不要給經銷商回電,Ray的老闆說了一句:"Idon'tbothertoreply."會議裡眾人不好意思詢問,但這句話到底是要reply還是不reply? 有的同事說(A)不必費心去答覆。

還有人說老闆意思是(B)別怕麻煩,不餘遺力去回答。

到底是(A)還是(B),你先猜猜看,再來看看底下解釋,順便一起來熟悉bother這個字的習慣用法: 1.Don'tbotherto…(何必那麼麻煩?) Bother的意思是打擾、煩惱,"Don'tbotherto…"意思是不要花力氣去做某事,白話一點就是「懶得去做...」、「嫌...太麻煩」。

一般後面加不定詞: Hedidn'tbothertoanswerpersonally.(他嫌麻煩不想親自回答。

) Bother後也可接動名詞,意思一樣。

如: Don'tbothertolock/lockingthedoor.(別費事鎖門了。

) 2.Don'tbother.和Don'tbotherme.意思完全不一樣。

口語中Don'tbother主要用於謝絕對方主動提出的善意幫助,意為「不用費心了」、「不用麻煩了」,是一句很客氣的話。

如: Don'tbothertocometothedoorwithme.Icanseemyselfout.(不用費心送我出去。

我自己來。

) 這時候bother的意思是「trouble」,麻煩的意思。

但加上一個me,語氣就全然不一樣,Don'tbotherme.變成「別煩我」,不耐煩的口氣。

因為這時候bother的意思是「annoy」,打擾的意思。

例如: Don'tbothermenow.Can'tyouseeI'mtryingtowork?(不要煩了,你沒看到我在工作嗎?) 3.Whybother何必呢? Whybother?或Don'tbother指的都是「不用麻煩了」。

Whybother?是「何必呢?」或是「何必多此一舉」。

Hewon'tcome,sowhybotherinvitinghim?(他不會來的,為什麼還要費心請他呢?) Whybothertowrite?We'llseehimtomorrow.(還寫信幹什麼?我們明天就見到他了。

) 假如你在美國的咖啡廳聽見有人要點餐時候說: CanIhaveawhybotherandaneggbageltogo?(我想要外帶一份「何必呢」和貝果夾蛋。

) 你沒聽錯,whybother指的是"adecaf,nonfat,andpossiblysugar-freelatte"低咖啡因、去脂奶粉、無糖的拿鐵咖啡。

文章轉自{商業週刊} 全站熱搜 創作者介紹 無敵翻譯 無敵翻譯有限公司 無敵翻譯發表在痞客邦留言(0)人氣() E-mail轉寄 全站分類:生活綜合上一篇:"seeeyetoeye"的意思是?大巨蛋爭議,學職場談判常見10個單字 下一篇:掛號信registeredmail 歷史上的今天 2019:曠職absenteeism 2018:草稿(rough)draft 2017:「各退一步」的英文怎麼說?6種超好用的商談句型,你一定要學起來! ▲top 留言列表 發表留言 最新文章 文章分類 看名言學英語(22)學習好英文(1346)時事分享(133)英文報紙(200)生活美語(213)未分類文章(664) 熱門文章 站方公告 [公告]MIB廣告分潤計劃、PIXwallet錢包帳戶條款異動通知[公告]2021年度農曆春節期間服務公告[公告]新版部落格預設樣式上線 活動快報 臺南牽手創作祭 創作分享臺南遊記,就有機會獲得旅遊獎勵金,總獎勵... 看更多活動好康 參觀人氣 本日人氣: 累積人氣: QRCode POWEREDBY (登入) 文章搜尋 文章精選 文章精選 2022一月(4) 2021十二月(20) 2021十一月(21) 2021十月(19) 2021九月(20) 2021八月(21) 2021七月(22) 2021六月(21) 2021五月(20) 2021四月(19) 2021三月(21) 2021二月(15) 2021一月(20) 2020十二月(23) 2020十一月(21) 2020十月(19) 2020九月(22) 2020八月(21) 2020七月(23) 2020六月(20) 2020五月(20) 2020四月(20) 2020三月(21) 2020二月(19) 2020一月(17) 2019十二月(21) 2019十一月(21) 2019十月(21) 2019九月(20) 2019八月(22) 2019七月(23) 2019六月(19) 2019五月(22) 2019四月(20) 2019三月(20) 2019二月(14) 2019一月(23) 2018十二月(20) 2018十一月(22) 2018十月(22) 2018九月(19) 2018八月(22) 2018七月(22) 2018六月(20) 2018五月(22) 2018四月(18) 2018三月(22) 2018二月(15) 2018一月(22) 2017十二月(21) 2017十一月(22) 2017十月(19) 2017九月(21) 2017八月(23) 2017七月(21) 2017六月(22) 2017五月(20) 2017四月(18) 2017三月(23) 2017二月(17) 2017一月(18) 2016十二月(22) 2016十一月(22) 2016十月(20) 2016九月(18) 2016八月(23) 2016七月(20) 2016六月(20) 2016五月(21) 2016四月(19) 2016三月(23) 2016二月(14) 2016一月(20) 2015十二月(26) 2015十一月(26) 2015十月(22) 2015九月(21) 2015八月(20) 2015七月(31) 2015六月(30) 2015五月(31) 2015四月(30) 2015三月(31) 2015二月(28) 2015一月(31) 2014十二月(31) 2014十一月(31) 2014十月(33) 2014九月(16) 2014八月(6) 2014七月(34) 2014六月(151) 2014四月(155) 2014三月(167) 2014二月(159) 2013六月(1) 所有文章列表 新聞交換(RSS) 動態訂閱 最新留言 回到頁首 回到主文 免費註冊 客服中心 痞客邦首頁 ©2003-2022PIXNET 關閉視窗



請為這篇文章評分?