直到世界的盡頭[灌籃高手片尾曲] - 中文百科知識

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

《直到世界終結》是日本搖滾樂隊WANDS的一支單曲,由上杉升作詞,織田哲郎作曲,葉山たけし編曲。

也是日本朝日電視台動畫《灌籃高手》第二期(25-49集)的片尾曲。

直到世界的盡頭[灌籃高手片尾曲]直到世界的盡頭[灌籃高手片尾曲] 更多義項▼ 收起列表▲ 直到世界的盡頭[灌籃高手片尾曲]直到世界的盡頭[張一嘉演奏歌曲]直到世界的盡頭[2017年電影]直到世界的盡頭[電影]直到世界的盡頭[張傑翻唱歌曲] 《直到世界終結》是日本搖滾樂隊WANDS的一支單曲,由上杉升作詞,織田哲郎作曲,葉山たけし編曲。

也是日本朝日電視台動畫《灌籃高手》第二期(25-49集)的片尾曲。

該歌曲發行於1994年6月8日,歌曲的MV在東京羽田機場的一個庫房中拍攝。

該歌曲後被收入WANDS的第四張專輯《PIECEOFMYSOUL》(1995年)中。

當初被啟用作為《灌籃高手》的片尾曲時,歌曲名被誤寫成《世界が終るまでは》,其正確的應該為《世界が終わるまでは》。

很多網友也認為該曲是為劇中人物三井壽創作的主題音樂。

基本信息中文名:直到世界終結、直到世界盡頭別名:世界が終るまでは…演唱者:)作詞者:上杉升作曲者:織田哲郎發行時間:1994年6月8日曲長:5分16秒語言:日本所屬專輯:《世界が終るまでは…》歌曲原唱:上杉升(WANDS編曲:葉山たけし音樂風格:流行,抒情,搖滾創作背景三井壽《直到世界終結》是一首觸動人心的背景音樂,是為《灌籃高手》之中人物三井壽所創作的歌曲。

在翔陽的比賽中,三井在應對長谷川一志時體力近乎崩潰。

但他想起國中的那場決賽,想到安西教練的那番話:“你現在放棄就等於比賽提前結束。

”想到他也是堅持到最後才取得了勝利。

此時,他又重燃鬥志。

他看著身邊的隊友,回憶起就在不久前,沉淪的他帶著不良夥伴闖進球館對他們所做的一幕幕,後悔不已-----“我是一無是處的笨蛋”。

此時又響起了《直到世界終結》,這幕回憶整整持續了5分鐘——也就是整首歌唱全的時間。

雖說卡通片里這種回憶有時候會讓人覺得很冗長,不過這裡的回憶真的很感人。

當《直到世界終結》第一個音節響起的時候,回憶之窗就打開了,在很多場比賽,三井都有過瘋狂的連投三分球成功的光輝歷史。

安西教練曾對他說過“有你在真好”。

《灌籃高手》成功不僅僅是劇情和人物性格的光輝所致,也少不了《直到世界終結》這樣優秀BGM的完美襯托。

歌詞日文歌詞大都會に 仆はもう一人で投げ舍てられた 空カンのようだ互いのすべてを 知り盡くすまでが愛ならば いっそ 永久に眠ろうか世界が終るまでは 離れる事もないそう願っていた 幾千の夜と戾らない時だけが 何故輝いてはやつれ切った 心までも 壊すはかなき思い このTragedyNightそして人は 答えを求めてかけがえのない 何かを失う欲望だらけの 街じゃ 夜空の星屑も 仆らを 燈せない世界が終る前に 聞かせておくれよ満開の花が 似合いのCatastrophe誰もが望みながら 永遠を信じないなのに きっと 明日を夢見てるはかなき日々と このTragedyNight世界が終るまでは 離れる事もないそう願っていた 幾千の夜と戾らない時だけが 何故輝いてはやつれ切った 心までも 壊すはかなき思い このTragedyNight日文歌詞(平假名標註版)大(だい)都(と)會(かい)に仆(ぼく)はもう一(ひと)人(り)で投(な)げ舍(す)てられた空(あき)カンのようだ互(たが)いのすべてを知(し)りつくすまでが愛(あい)ならばいっそ永(と)久(わ)に眠(ねむ)ろうか世(せ)界(かい)が終(お)わるまでは離(はな)れる事(こと)もないそう願(ねが)っていた幾(いく)千(せん)の夜(よる)と戾(もど)らない時(とき)だけが何(な)故(ぜ)輝(かがや)いてはやつれ切(き)った心(こころ)までも壊(こわ)すはかなき想(おも)いこのTragedyNightそして人(ひと)は答(こたえ)を求(もと)めてかけがえのない何(なに)かを失(うしな)う欲(よく)望(ぼう)だらけの街(まち)じゃ夜(よ)空(ぞら)の星(ほし)屑(くず)も仆(ぼく)らを燈(とも)せない世(せ)界(かい)が終(お)わる前(まえ)に聞(き)かせておくれよ満開(まんかい)の花(はな)が似(に)合(あ)いのCatastrophe誰(だれ)もが望(のぞ)みながら永遠(えいえん)を信(しん)じない…なのにきっと明日(あした)を夢見(ゆめみ)てるはかなき日(ひ)々(び)とこのTragedyNight世(せ)界(かい)が終(お)わるまでは離(はな)れる事(こと)もないそう願(ねが)っていた幾(いく)千(せん)の夜(よる)と戾(もど)らない時(とき)だけが何(な)故(ぜ)輝(かがや)いてはやつれ切(き)った心(こころ)までも壊(こわ)すはかなき想(おも)いこのTragedyNightこのTragedyNight中文翻譯孤身一人彷徨在大都市就像被人丟棄的空啤酒罐如果非要探究彼此的一切才叫愛的話還不如永久長眠直到世界的盡頭也不願與你分離曾在千萬個夜晚許下心愿一去不回的時光為何卻如此耀眼對憔悴不堪的心落井下石渺茫的思念在這個悲劇的夜而人們總是追求表面答案結果錯失無可取代的寶物在這充斥著欲望的街頭就連夜空繁星也難以照亮我們在世界結束之前誰願給我講一個與繁花盛開最貼切的不幸誰都滿懷著期望卻又不相信永遠...可是也一定夢想著明天短暫的時光在這悲劇的夜晚直到世界的盡頭也不願與你分離曾在千萬個夜晚許下心愿一去不回的時光為何卻如此耀眼對憔悴不堪的心落井下石渺茫的思念在這悲劇的夜晚這悲劇的夜晚羅馬音版歌詞daitokainibokuwamohitoridenagesuteraretaakikannoyoudatagainosubetewoshiritsukusumadegaainarabaissotowaninemurouka...sekaigaowarumadewahanarerukotomonaisounegatteitaikusennoyorutomodoranaitokidakeganazekagayaitewayatsurekittakokoromademokowasu...hakanakiomoi...konotragedynightsoshitehitowakotaewomotometekakegaenonainanikawoushinauyokuboudarakenomachijayozoranohoshikuzumobokurawotoumosenaisekaigaowarumaenikikaseteokureyomankainohanaganiainocatastrophedaremoganozominagaraeienwoshinjinai...nanonikittoashitawoyumemiteruhakanakihibitokonotragedynightsekaigaowarumadewahanarerukotomonaisounegatteitaikusennoyorutomodoranaitokidakeganazekagayaitewayatsurekittakokoromademokowasu...hakanakiomoi...konotragedynightLRC歌詞一[ti:直到世界盡頭][ar:灌籃高手][00:00.00]直到世界盡頭[00:17.00][00:21.00][00:37.27]孤身一人彷徨在大都市da-itoka-inibokuwamohitoride[00:47.40]就像被人丟棄的空啤酒罐nagesuteraretaakika-nnoyouda[00:54.52]如果非要探究彼此的一切taga-inosubeteoshirizikusumadega[01:05.77]才叫愛的話還不如永久長眠a-inarabai-sotowaninemurouka...[01:11.90]直到世界的盡頭也不願與你分離seka-igaowarumadewahanarerukotomona-i[01:21.14]曾在千萬個夜晚許下心愿sounegatteitaikusennoyoruto[01:30.27]一去不回的時光為何卻如此耀眼modoranaitokidakeganazekagayaitewa[01:40.52]對憔悴不堪的心落井下石yatsurekittakokoromademokowasu...[01:48.76]渺茫的思念在這悲劇的夜晚hakanakiomoi...konotragedynight[02:04.01]而人們總是追求表面答案soshitehitowakotaewomotomete[02:13.26]結果錯失無可取代的寶物kakegaenonainanikawoushinau[02:21.39]在這充斥著欲望的街頭yokuboudarakenomachijayozorano[02:31.51]就連夜空繁星也難以照亮我們hoshikuzumobokurawotoumosenai[02:39.63]在世界結束之前誰願給我講一個sekaigaowarumaenikikaseteokureyo[02:49.88]與繁花盛開最貼切的不幸mankainohanaganiainocatastrophe[02:58.13]誰都滿懷著期望卻又不相信永遠daremoganozominagaraeienwoshinjinai...[03:07.38]...可是也一定夢想著明天nanonikittoashitawoyumemiteru[03:16.63]短暫的時光與這悲劇的夜hakanakihibitokonotragedynight[03:48.88]直到世界的盡頭也不願與你分離sekaigaowarumadewahanarerukotomonai[03:58.13]曾在千萬個夜晚許下心愿sounegatteitaikusennoyoruto[04:06.25]一去不回的時光為何卻如此耀眼modoranaitokidakeganazekagayaitewa[04:16.50]對憔悴不堪的心落井下石yatsurekittakokoromademokowasu...[04:26.75]渺茫的思念在這悲劇的夜晚hakanakiomoi...konotragedynight[04:35.00]這悲劇的夜晚konotragedynight[offset:1500]楊坤改編中文版歌詞在冰冷森林中我已孤獨穿行太久像被扔的空罐頭誰在意心裡的銹那條泥濘的山坡可以終結這寂寞那就遠走吧奔向遙遠的天際翱遊陪你昂首直到世界盡頭渴望的心不要理由閃亮的青春歲月緊握住溫暖的雙手那些錯過了風景的眼淚為了珍惜今天所有陽光下的旅途艱難寫滿嶄新的未知是屬於我的星球讓我不能停留歌曲賞析教練,我想打籃球《直到世界終結》是眾多《灌籃高手》冬粉們非常熟悉的鏇律,繼《只凝視著你》之後,在《灌籃高手》中最能出挑的曲目就是《直到世界終結》,放眼整個背景音樂界也是鳳毛麟角的存在!開始的低音貝司和鼓點的節奏打擊,給了聽眾寬廣的空間感,歌詞優美動情,極具渲染性。

同時這首歌以回憶式的方式著重出現於湘北高中面臨翔陽高中時的落魄境遇,三井的無奈和痛楚也被無節制地放大,心酸的回憶令三井不羈的靈魂得以真正意義上的甦醒,從而開啟了暴風雨似的三分球攻擊模式,因而此歌有力的塑造了三井永不言棄的性格特點。

誠然,灌籃高手留給了太多人數不盡的美好回憶,而其片尾曲《直到世界終結》也注定會成為80後與一部分90後《灌籃高手》迷們作為一個集體所擁有的獨特的追夢鏇律。

正如一位《灌籃高手》迷所說:或許在沒有時光機的今天我們無法回到過去,但在未知的旅途上,在看不到希望的明天,那依舊熟悉的鏇律,仍會帶我們回到過去,同時令我們想起昔日追逐青春夢想的歲月,而那時,或許迷茫的我們會無力而幸福的說道”未知的旅途上,幸好還有你,也許會失敗,但我的夢想,仍會,直至世界的盡頭。

“熱門詞條fittingrainbowT8燈管上海湯包中山國中站句號問卷調查崛越二郎承天禪寺數字相機望月久代朱芷瑩李悅銘樂為歐洲國家正月十五瘦身餐神座笑傲米補習諾瓦克·德約科維奇足陽明胃經風骨Delight三星GalaxyS5偽物語劉也嘉熙張庭我是歌手第二季神奇的孩子老子道德經贏政趙爾文車內保養輔仁進修馬自達3鬆崗科技魏應州黃雨欣黑雪姬鼠蹊部Pumpkin台北商旅大安館山西刀削麵背影蒼天白鶴財團法人鐵氟龍膠帶青銅器直到世界的盡頭[灌籃高手片尾曲]@百科知識中文網



請為這篇文章評分?