「扔垃圾」用英文怎麼說?不是「throw rubbish」哦 - 人人焦點

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

一個有趣的現象我們總是直接用某個動詞,翻譯成英文使用但英文真的可以這樣「亂」用嗎?前幾天,小編聽到有人說「扔」垃圾「Throw the rubbish」扔垃圾,可 ... 人人焦點 影視 健康 歷史 數碼 遊戲 美食 時尚 旅遊 運動 星座 情感 動漫 科學 寵物 家居 文化 教育 故事 「扔垃圾」用英文怎麼說?不是「throwrubbish」哦 2021-01-06IBS英語 日常的「扔垃圾」英文怎麼說?生活一大樂趣是吃喝,吃飽喝足玩到盡興,只是徒留垃圾堆砌,處處礙眼,唯有一扔了事。

有人說「扔」垃圾:「Throwtherubbish」扔垃圾,可不是這麼用的!一."扔垃圾"要如何表達??throw「投擲,拋出」,用throwtherubbish,會給人一種你要「高空拋物」的感覺。

確定不會出人命嗎?所以,我們正常的扔垃圾用英語該怎麼說?①如果你在家裡,「扔垃圾,倒垃圾」可以說:take(put)outthetrash/rubbish/garbage在美式英語中大家慣用:garbage[ɡɑbd]和trash[tr]在英式英語中大家慣用:rubbish[rb]例:Iforgottoputtherubbishoutthismorning.我今天早上忘記仍垃圾了。

②如果你在外面,手裡有「扔垃圾」需要扔,可以說:putitinthedustbin/garbagecan/trashcandustbin[dstbn]垃圾桶例:Puttheemptyboxinthedustbin.把空盒子扔到垃圾桶里。

如果你要「清理垃圾桶」,可以說:Emptytherecyclebin③bin或者用短語rubbishbinbin可以做名詞,表示:垃圾箱,垃圾桶例:DoyouwantthisorshallIputitinthebin?你要這個嗎,還是讓我把它扔進垃圾箱?二.接下來說說「垃圾分類」先來看看國內外是如何表達「垃圾分類」的:新華網的表達:garbagesorting:垃圾分類所以,「垃圾分類」可以這樣搭配表達trash/rubbish/garbage/waste+separation/sorting垃圾分類主要包括:這四類垃圾的英文說法:HazardousWaste有害垃圾RecyclableWaste可回收垃圾HouseholdFoodWaste溼垃圾(廚餘垃圾)ResidualWaste干垃圾大家可以注意到這裡用的是waste而不是garbage或rubbish因爲waste範圍比較廣,可以指任何被丟棄的東西。

我們推行的「垃圾分類條例」,涉及一切被丟棄的東西,所以用waste更爲合適。

如果孩子從小就被教育如何垃圾分類,可以使我們的後代把環保變成與生俱來的習慣environmentallyconscious/aware:有環保意識的(人或行爲) 相關焦點 「扔垃圾」用英語如何表達?不是throwrubbish哦 throw「投擲,拋出」用throwtherubbish會給人一種你要「高空拋物」的感覺我們正常的扔垃圾用英語該怎麼說?如果你在家裡,「扔垃圾,倒垃圾」可以說:takeoutthetrash/rubbish/garbage國外垃圾的說法也有很多種在美式英語中大家慣用garbage[ˈɡɑːbɪdʒ]和trash 「扔垃圾」不是throwrubbish!那該怎麼說? 一個有趣的現象我們總是直接用某個動詞,翻譯成英文使用但英文真的可以這樣「亂」用嗎?前幾天,小編聽到有人說「扔」垃圾「Throwtherubbish」扔垃圾,可不是這麼用的!小編帶你繼續粉碎中式英語! 實用口語:「扔垃圾」不是throwrubbish! 新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:「扔垃圾」不是throwrubbish!2020-03-2415:12來源:網際網路作者:  一個有趣的現象,我們總是直接用某個動詞,翻譯成英文使用,但英文真的可以這樣「亂」用嗎? Throwtherubbish不是扔垃圾!Throwyourboss更不是扔老闆! 上午,毛毛和老闆交代工作,蹩腳的中式英語混雜著純正的英倫腔,尬聊了半個小時後,老闆用一句Youtotallythrowme叫停了談話;面對毛毛無助的小眼神,我趕緊告訴他:Throw翻譯成「扔」可不準確! 詞彙辨析:cast、fling、pitch、throw,不要亂「扔」哦! 生活中,有些人喜歡亂扔東西,而有些人喜歡整潔有序,說到「扔」,英語裡有好幾個常用詞可以表示「扔、投、擲」,例如:cast、fling、pitch和throw,那麼,它們有什麼區別呢?下面一起來看一下吧! garbage是「垃圾」,man是「男人」,那麼garbageman是什麼意思? 比如garbage是"垃圾",man是「男人」,那麼garbageman是什麼意思?garbageman是什麼意思?千萬別直譯成「垃圾的男人」,這並不是罵人的話。

」用英語怎麼說?throw是「扔」的意思,但「扔垃圾」真的不是throwrubbish.throw有扔東西的含義,但多指扔擲,是距離較遠力氣較大的扔東西,比如扔毛巾、扔石子和扔球。

我們扔垃圾時都會走近垃圾桶,慢慢扔進去,所以丟垃圾用throwrubbish不夠準確。

垃圾「四大分類」英文的正確表達方式 溼垃圾是Householdfoodwaste,家庭食物扔這裡!  雖然叫溼垃圾,但與是否有水分其實沒有關係,所以千萬不要被表面的字義所誤導了!  英文寫的還是很好理解的,Householdfoodwaste,Household/'ha?sh??ld/adj. waste,garbage以及rubbish你能夠正確且準確的區分嗎? 垃圾的臭味使我無法忍受。

Youareagarbage!你真是個廢物!三、rubbishrubbish與waste也是有點相近的,普通用詞,指任何成堆的、破損的、用過的、要被扔掉的無價值或無用途的東西的東西,尤指棄掉的垃圾堆,也是不可數名詞。

雅思範文:TheThrow-awaySociety垃圾社會 雅思範文:TheThrow-awaySociety垃圾社會  雅思真題IELTSWritingTask2:  1類似真題>Nowadayspeoplealwaysthrowoldthingsawayandbuynewsthings,whereasinthe 「餵,你是什麼垃圾?」各種垃圾的英文表達你分得清嗎? 別慌,別慌,只要智商不下滑,辦法總比困難多,先來學一學各種垃圾的英文表達,梳理一下思緒,爲做好垃圾分類做準備。

垃圾的常見英文表達垃圾,最常見的英文表達有rubbish,garbage和waste,這三個詞雖有相同的意思,但也有一定的區別。

「trash、garbage、rubbish、waste」這些垃圾之間的區別是什麼? 需要垃圾分類的原因實在是太多太多了,這場戰爭是需要我們人類好幾代人才能打贏的。

所以現在的我們爲了以後的子孫,也應該立馬行動起來,保護環境,勢在必行,垃圾分類、人人有責!說了這麼多,無非是想告訴大家,垃圾分類絕非玩笑,每個人每個城市都應該加入到垃圾分類的行列中來。

下面我們就來學習與「垃圾」有關的英文表達。

「垃圾袋總能配得上你的垃圾審美了吧?」 她在社交媒體上上傳了一段視頻,視頻中地她脫下外套,身著垃圾袋製成的衣服非常剛地表示,「垃圾袋怎麼樣,這下能配得上你的垃圾審美了吧?」(Howaboutagarbagebag,tomatchyourrubbishviews?) overthrow什麼意思 overthrow什麼意思單詞解析over,在……之上、超過,更多例子還有:overcast,overcoat,overdue,etc.throw,扔、投擲、猛推、猛動。

throwthedartoverthrow,向上猛扔以及扔過頭,動詞,意思是用武力推翻、打倒某人或某物,投球過猛。

「Throwinthetowel」,不是扔毛巾,究竟是什麼意思? 「Throwinthetowel」,這個習語裡有毛巾,但不是扔毛巾的意思,而是承認失敗,認輸的意思。

Throwinthetowel認輸throwinthetowel的字面意思是「仍毛巾」,這個表達源自拳擊運動,原本指拳擊運動員的教練向擂台仍毛巾以示認輸的做法,現在用於比喻「放棄,認輸」。

建黨節英文爲何是Party'sDay,party不是聚會的意思嗎?「不忘初心... 「不忘初心」用英文怎麼說?那麼,建黨節用英語怎麼說呢?  正確表達是Party'sDay。

那麼有小夥伴要問了,party我知道啊,是聚會啊,爲什麼又和建黨節扯上關係了呢?  今天我們就來看看party的幾種含義吧,了解一個詞的多重含義更有利於以後我們使用單詞哦~  1.Throwaparty  舉辦派對  老外爲什麼老說throwaparty?丟掉party?他們不是喜歡party嗎? throw是扔,towel是毛巾,那throwinthetowel是什麼意思? 我們知道throw有「扔,拋」的含義,towel有「毛巾,紙巾」的含義,那throwinthetowel是什麼意思呢?throwinthetowel的意思是「tostoptryingtodosomethingbecauseyouhaverealizedthatyoucannotsucceed」,即「承認失敗,認輸,放棄」。

這句習語源於拳擊比賽。

老外怎麼說「不要臉」,反正不是noface! 中國有疫情時,迅速趕人現在卻說大國擔當就得給他們送口罩真是「不要臉」1)"不要臉「英文怎麼說?NO.1「不要臉」其實就是不知廉恥shamelessshame是羞恥心,less是沒有shameless就是:沒有羞恥心的(也就是不要臉的)比如:shamelessrat無恥小人shamelessrubbish不要臉的垃圾e.g:Heiscompletelyshameless 海外來風|快來學習垃圾分類相關英語表達! 中外主流媒體對於中國此次垃圾分類事件的報導,關於「垃圾分類」的英文說法主要有五種:trashsorting/garbagesorting/wastesorting/trashseparation/garbageclassification。

那麼,各種垃圾分類用英語又該如何表達呢? 「throwinthetowel」別理解成「扔毛巾」! 大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——throwinthetowel,這個短語的含義不是指「扔毛巾」,其正確的含義是:throwinthetowel認輸;覺得成功無望而放棄 「astone'sthrow」別理解成「扔一個石頭」 大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——astone'sthrow,這個短語的含義不是指「扔一個石頭」,其正確的含義是:astone'sthrow很短的距離,擲石之遙Theapartment



請為這篇文章評分?