來無躊躇

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

張弛– 敢猜是出自《韓非子》的「弛張」一詞的反序複合詞(倒裝句)。

「弛」音如「馳」,台語的「池」,同國語的「地」音。

中國網站《漢典》有 ... 從「來無張遅」談躊躇與張弛 陳存 「來無張遅,去無相辭」(2016.05.08台灣自由時報《自由談》專題記者)這句台灣俗語一般說[lâibôtīunntî,khìbôsīosî](恊調押韻),據《自由時報》記者論述,可以解釋為「來時沒有遅疑,去時不打招呼」;來去自如。

台語因長期與書寫漢字失聨,往往與漢語語源本字有所差異,甚至衍生不同的詞意的例子頗多。

台語的通行詞𢑥有各種來源(未必是有字證),筆者查覺引用同音(即口語白話音)假借字的語詞,不少是抄襲自《梨鏡記》的戲文台詞,可算是歷時最久的。

其次以引用連雅堂《台灣語典》的詞句最為普遍。

後者的文字頗多是記錄民間的訛音,無疑是「對照語音填字」的詞庫,但是在台灣歷經百年,這些文字幾乎已成為「約定俗成」的詞彙。

筆者懹疑「張遅」又是連氏的傑作,果然印證如下: 張遅:猶致意也,謂張目而待也。

《韻會》:張:設也;遅,待也。

(《台灣語典》頁133,金楓出版社,台北,1991) 拜賜網絡科技的發達,筆者不必跋涉中文圖書館,可以上網查詢,按鍵輸入「張遅」一詞,從漢字的祖國–中國的「百度」(Baidu)探索,果然不出所料,並没有「張遅」這一詞彙。

再搜索「Google台灣」接上《台灣諺語之金玉良言》,則有「來無張遅,去無相辭」一則,解釋說明作為「不請自來,不辭自走」。

可見「張遅」一詞是道地的「台灣製造」,恐怕是連雅堂自創的「台語漢字詞彙」,《台灣諺語之金玉良言》的解釋卻是與連氏的「致意」很接近。

疑惑的是台語/tīunntî/是常用俚語,語意與連氏的解釋或是《台灣諺語》的說詞似乎有所出入。

筆者另外可以揣測的漢語有兩個複合詞,一是常見同聲連綿詞「躊躇」,或是「張弛」正反義組合構詞。

前者是書寫及日文語彙的常用詞,後者是漢字複合詞「弛張」的反序詞彙(常見於閩系台語),茲解釋如下: 躊躇–這個詞彙的台語文讀音是「躊」[tîu]音如「綢」(绸緞),常見的同音文書語有籌備的「籌」,以及範疇的「疇」(台灣話少用,國語及日語不是偏僻的文書詞彙);「躇」音[tî]如「除」音,形聲字的右旁「著」是聲符,如「箸」(筷子),如「著作」讀音。

這個語詞就是熟悉的「猶豫」之義。

張弛–敢猜是出自《韓非子》的「弛張」一詞的反序複合詞(倒裝句)。

「弛」音如「馳」,台語的「池」,同國語的「地」音。

中國網站《漢典》有此詞彙,並解釋說明「本指拉緊與放鬆弓弦。

後比喻事物的急緩、進退、起落等」的意思。

台灣話則有四字熟語「無張無弛」,是不經心、不注意的意思,再省語說「無張弛」,如「罔棄嫌」說「罔棄」。

從上面的分析「張弛」與「張遅」同音,但是根據傳統漢語複合詞組,「來無張遅」則構詞特殊,在台灣以外找不到用例,疑是連雅堂的創作,如「好额」、「頭路」等等。

「來無躊躇」與上述引用的「來時無遅疑」意思相符,那麼為何「躊躇」會發音「張遅」?台語與文書語字詞走音變調者比比皆是,何况「躊躇」兩字比較生僻,不是以拓荒為主的台灣先民所輕易認識的,又此語發音容易被「張弛」同化。

比如古漢語字詞「凌遅」在台灣俚語叫[lìng-tī/龍治],語意是受罪或折磨而已,不是中國歴史上的五馬分屍,或是挖眼、斬肢投獄的酷刑。

那麼「張遅」一詞已經普遍為台文所收容,總不比現在流行語「粉絲」(fans),源自外語借音輸入新名詞,容易與「冬粉絲」混淆。

相較之下,「張遅」與「張弛」同音,字義解釋並不太「離經」(離譜),算是可以接受的文字,已經是台灣通俗的漢字詞彙。

語言文字的傳播,有所轉變是常態,何況十九世紀末期,由滿清政府割讓给日本的台灣「化外之地」,像連雅堂的漢學作家甚少外,如筆者的父母親之輩,卻是接受日語教育的,因此連氏的《台灣語典》甚具影響力。

《台灣語典》所用的漢語頗有疑難的字詞(參看筆者及劉建仁氏的研究),這些文書語是否全盤接收採用,是我輩接受良好漢字漢語教育的記者/作家值得注意的問題。

Sharethis:TwitterFacebookLikethis:LikeLoading... Postnavigation ←Previouspost Nextpost→ LeaveaReplyCancelreply Enteryourcommenthere... Fillinyourdetailsbeloworclickanicontologin: Email(required)(Addressnevermadepublic) Name(required) Website YouarecommentingusingyourWordPress.comaccount. ( Log Out /  Change ) YouarecommentingusingyourTwitteraccount. ( Log Out /  Change ) YouarecommentingusingyourFacebookaccount. ( Log Out /  Change ) Cancel Connectingto%s Notifymeofnewcommentsviaemail.Notifymeofnewpostsviaemail. Δ Subscribe Entries(RSS) Comments(RSS) Archives April2022 March2022 January2022 December2021 November2021 August2021 June2021 March2021 January2021 December2020 January2020 October2019 April2019 October2018 June2018 March2018 December2017 October2017 August2017 July2017 June2017 May2017 April2017 March2017 February2017 January2017 November2016 October2016 September2016 August2016 July2016 June2016 May2016 April2016 March2016 February2016 December2015 Categories Uncategorized Meta Register Login Follow Following taiwanlanguageblog Signmeup AlreadyhaveaWordPress.comaccount?Loginnow. taiwanlanguageblog Customize Follow Following Signup Login Copyshortlink Reportthiscontent ViewpostinReader Managesubscriptions Collapsethisbar %dbloggerslikethis:



請為這篇文章評分?