用英文「先」表達感謝,很沒禮貌 - 商業周刊
文章推薦指數: 80 %
有些人,甚至包含英語是母語的老外,會在email最末寫道:. Thank you in advance for your attention to this matter.(先謝謝你對這件事的關注。
) Thank ...
商周會員登入
×
啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊
提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動
接收通知
下次再說
已加入收藏
已取消收藏
焦點
焦點首頁
時事分析
封面故事
今日最新
大家都在看
國際
國際首頁
全球話題
趨勢中國
財經
財經首頁
產業動態
商業趨勢
焦點人物
投資理財
地產風雲
新冠肺炎追蹤
相關網站
商周財富網
管理
管理首頁
創新策略
數位轉型
行銷密技
領導馭人
職場
職場首頁
職場修練
創業心法
心靈成長
英文學習
教育趨勢
共好ESG
ESG專區
生活首頁
中場幸福學
養生保健
時尚藝文
美食
旅遊
相關網站
良醫健康網
alive
專題
名家專欄
特別企劃
影音
數位閱讀
商周知識庫
商周共學圈
商周陪你讀
百大顧問團
關鍵100天CEO作戰室
聲音商學院
商周STUDIO
商周Store
紙本雜誌
電子雜誌
數位訂閱
暢銷圖書
商周CEO學院
CEO領導學程
魅力領導學
金惟純活學工作坊
職場學
青少年駐足思考表達
圓桌趨勢論壇
線上好好學
服務
會員中心
訂閱商周
客服中心
常見問題
活動總覽
加入我們
序號兌換
追蹤商周
下載App抽好禮訂閱電子報
現正閱讀
用英文「先」表達感謝,很沒禮貌
畫重點
段落筆記
新增筆記
「請稍等」英文別直接中翻英說pleasewaitaminute!一次掌握,常用的電話對談英文
0/500
不公開分類
公開分類
儲存
商業周刊╴商品/贈品暫停出貨公告
商周
職場
英文學習
職場|英文學習
用英文「先」表達感謝,很沒禮貌
(來源:世界公民文化中心)
撰文者:世界公民文化中心
戒掉爛英文
2013.05.10
2013/05/1005:40:19
「禮多人不怪?」這個道理在寫商業英文email不見得行得通。
常出現在商業email文末的"Thankyouinadvance”(先謝謝你了),就是一句引人反感的表達。
有些人,甚至包含英語是母語的老外,會在email最末寫道:
Thankyouinadvanceforyourattentiontothismatter.(先謝謝你對這件事的關注。
)
Thankyouinadvanceforanyhelpyoucanprovide.(先謝謝你的幫忙。
)
中文說「我先向你道謝了。
」「我先謝謝你了。
」聽起來是禮貌的表達,但很多商業背景的外籍人士都說這種說法怎麼看都不舒服。
為什麼呢?因為:廣告
“Itfeelspresumptuous.”(聽起來自以為是、很冒昧)
這種寫法已經假定別人非要關注,非要幫忙不可。
否則事情都還沒有發生,為什麼要先謝!
“Thankyouinadvance”alsosuggeststhatthereaderwillnotbethankedlateron,afterfulfillingtherequest.(「先謝謝你」也暗指現在先謝謝你,完成了不必再謝。
)
事實上所有寫"Thankyouinadvance"的人,都是想要更禮貌一點,表達更多的禮貌。
讓人感受到你的誠意,你可以這麼說:廣告
Thankyouforconsideringmyrequest.(謝謝你考慮我的要求。
)
當對方願意從頭到尾讀完你的信,表示他已經考慮你的要求了。
也可以這樣寫:
Iwillbegratefulforanyhelpyoucanprovide.(我很感謝如果你可以提供協助)Iwillappreciateyourhelpwiththissituation.(我會感謝你願意幫忙)Ihopeyouwillbeabletoprovidetheinformation.(希望你能提供更多資訊)
或者直接省掉inadvance這兩個字:Thankyouforanyhelpyoucanprovide.
要注意的是,人家幫了忙,你事後要謝謝他。
我們前面舉的第一個例子:Thankyouinadvanceforyourattentiontothismatter.這句話,除了Thankyouinadvance讓人不悅之外,foryourattentiontothismatter.更引人反感。
這種官僚式的句子,給人的印象是銀行逾期帳單催繳,打字機時代的字眼,已經過時幾十年了,丟掉吧,不要再用了!
原文出處:ThankYouinAdvance
作者簡介_世界公民文化中心
世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
「戒掉爛英文」專欄文章列表
※職涯轉型,想進外商企業,需要準備的不僅是英文履歷,還有你的心態|立即報名:外商面試的第一堂課
延伸閱讀
下滑載入更多報導
thankyouforyourattentiontothismatter
thanksinadvanceforyourkindassistance
thanksinadvance
thanksforyourhelpinadvance
thanksinadvanced
thankyouforyourhelpinadvance
先謝謝你英文
戒掉爛英文
世界公民文化中心
世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web
廣告
留言討論
相關文章
常聽到的英文簡報開場白“Thankyouforyourcoming”,其實說錯了!
請把這篇加到我的最愛!照這4步驟抄,5分鐘寫完一封英文email
大家來找碴,email常用語「Thanksforyourkindlyreminder」,哪裡不對?
英文email開頭別用Dears、DearSir!《富比世》雜誌觀察:這個英文字,比Dear更多人用
廣告
大家都在看
6個主管5杯水,你怎麼分?「離奇面試題」的應答守則
外表年輕20歲、有穩定收入!77歲OL,她為何不退休?
打錯標點符號被大罵,卻影響他一生...29歲當畢業致詞嘉賓的他:許多小人都是貴人偽裝
面試者,就是公司品牌!談可能一夕毀形象的「家長心態」
廣告
熱門快訊
廣告
立即註冊
獲得免費閱讀點數
付費訂閱
訂閱商周數位閱讀
延伸文章資訊
- 1谢谢你贴心的安排的翻译是: 什么意思? 中文翻译英文
谢谢你贴心的安排. 5个回答. Thank you for your thoughtful arrangements 2013-05-23 12:21:38 回答:匿名. Thank you f...
- 2用英文「先」表達感謝,很沒禮貌 - 商業周刊
有些人,甚至包含英語是母語的老外,會在email最末寫道:. Thank you in advance for your attention to this matter.(先謝謝你對這件事的關...
- 320句表達Thank You 的商用英文句子,讓您的同事和客戶了解 ...
- 4【商用英文】不只是"Thank you",如何更精確地表達感謝之意 ...
與客戶見面或安排會議的前後,都寫信道謝,才是正確的商務禮儀唷! Thank you for your understanding. ( 感謝您的諒解。).
- 5謝謝你貼心的安排的翻譯是什麼意思 - 多學網
謝謝你貼心的安排的翻譯是:thank you for your thoughtful arrangement. 2樓:匿名使用者. thank you for your thoughtful a...