日文「謝謝」的6個說法!別再只會說「阿里嘎多」!

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

「いいえ(ii-e)」是「不要」、「不用」的意思,但在回應別人「不客氣」的時候也很常用「いいえ」。

這個用法不論男女老少都可以使用。

這是最容易說的「不 ... 線上課程日文學習日文文法日文自學方法日文口語日本語能力測驗文化觀察日本留學日本工作YoutubeFB旅行生活曼谷日本 搜尋 ‹‹【日文50音學習】為什麼日文50音沒有50個音?學習平假名、片假名看這篇文章就夠了!「酸民」「8+9」「廠廠」日文?這些網路用語的日文怎麼說?››Home››日文學習 日文「謝謝」的6個說法!別再只會說「阿里嘎多」! 沒學過日文的人都知道日文的「謝謝」是「ありがとう」,但是除了「ありがとう」之外日文中還有沒有其他的說法呢?   之前在「一定要知道的日文旅遊」這篇文章裡介紹了來日本旅遊一定要用的句子,這篇文章則是要來介紹6個來日本旅遊時會用的「謝謝」的日文,以及「不客氣」的日文說法,讓你下次去日本旅遊的時候不再只會說「阿里嘎多」!日文謝謝的說法1|ありがとう 日文謝謝的說法2|ありがとうございます 日文謝謝的說法3|サンキュー 日文謝謝的說法4|おおきに 日文謝謝的說法5|どうも 日文謝謝的說法6|あざす 日文謝不客氣的說法1|いいえ 日文謝不客氣的說法2|どういたしまして★延伸閱讀: 背很多單字跟文法還是無法用正確的日語溝通嗎?你的問題可能在這裡...1.ありがとう 第一個是大家都會說的「ありがとう(a-ri-ga-to)」,這個用法不論男女老少都可以說。

但是這句話要注意的是,ありがとう算是比較一般的說法,沒有帶有太多的敬意,所以通常只能對熟人、朋友說ありがとう。

如果是對客戶、或是對長輩說ありがとう的話,雖然說「謝謝」的意思是到了,但是可能還是會少了一點「尊敬」的感覺,所以對長輩或是客戶或是你的老闆的話,最好不要直接說ありがとう會比較好喔!   那有哪些場合適用「ありがとう」呢?比如說你的日本朋友請你喝飲料,你就可以跟他說「ありがとう」。

2.ありがとうございます 如果不能對長輩或是客戶說ありがとう的話,那要對長輩或是客戶表達謝謝的時候應該怎麼說呢?第二個我想要交的就是「謝謝」的說法,是「ありがとう」的進階版,叫做「ありがとうございます(a-ri-ga-to-go-za-i-ma-su)」。

這個是剛剛第一個教的ありがとう的比較有禮貌的說法。

這句話也是男女老少都可以用。

主要是對跟你不熟的人、或是長輩、客戶、地位比你大的人使用。

比如說,你去日本旅遊迷了路,有好心的日本人來幫你找路的時候,你就可以跟他說「ありがとうございます」。

其他類似的比較禮貌的說法還有以下幾種: 本当にありがとうございます:用於「真的很感謝對方」的時候,不管是口頭還是書面都可以用。

どうもありがとうございます:也是很正式的感謝對方時使用,通常比較常在老一輩的人,或是商業用語上會聽到。

3.サンキュー 第三個是要教的謝謝說法是「サンキュー(san-kyu)」,這個有沒有覺得很耳熟呢?他其實就是英文的「Thankyou」的日文說法。

這個算是比較非正式、比較隨便的說法,有點像我們中文說的「謝啦!」。

那也因為這個用法是俗語,所以通常不會在任何商業場合使用。

當然也不可以對長輩、不熟的人使用。

那通常這個說法比較會出現在年輕人之間,比如說朋友幫你一個忙,你就可以跟他說「サンキュー」。

4.おおきに 第四個要教的是「おおきに(oo-ki-ni)」。

這個「謝謝」主要是在日本的關西地區使用,像是京都、大阪這些地方可能會聽到。

不過以我之前住在關西三年的經驗,我在日常生活中很少聽到日本人講這句話,只有去京都的時候,會聽到一些老店舖的老闆娘,像是賣和果子、漬菜的店舖,或是旅館的老闆娘有說過。

這句話很少在年輕人之間會聽到,多半是老一輩的關西人才會使用。

或者是做生意的時候,店員對客人會使用。

所以下次如果有人去大阪或是京都玩得時候,可以仔細聽聽那些餐廳老闆或是旅館店員是不是跟你說「おおきに」呢。

延伸閱讀:學習一門新的語言如何影響到我的思考?5.どうも 唸作「do-mo」,這個用法是是強調感謝的「どうもありがとうございます」的省略說法。

單純講「どうも」表達謝謝的這個用法,介於有點尊敬又不是很尊敬之間的說法,所以對長輩或是工作上不要單獨使用一個「どうも」來表達比較好。

那這個「どうも」在年輕人之間也不太會使用,通常也是中老年人會使用的一種說法,像是有看孤獨的美食家的時候,有時候五郎或是店裡的老闆娘就會說出「どうも」。

6.あざす 「あざす(a-za-su)」是由「ありがとうございます」各取三個字組成的簡略語,是比較粗鄙的「謝謝」的說法。

通常只有年輕人會用這種說法,而且要「很熟」的朋友之間才能用這種說法。

如果是不熟的人,或是對長輩的說出這句話的話,可能會把對方氣到吐血吧(笑)。

所以,要記住,這個用法只適用於朋友之間,不要隨便對不認識的人說,以免惹對方生氣。

延伸閱讀:還沒停車就付錢就被司機罵!淺談日本公車乘車文化   以上就是我介紹的6個用日文說「謝謝」的用法,以及哪些人適合用什麼說法、在什麼樣的情況下使用。

那如果對方回你謝謝的時候,你要如何回答對方「不客氣」呢? 這時候你可以用以下幾種「不客氣」的說法:いいえ 「いいえ(ii-e)」是「不要」、「不用」的意思,但在回應別人「不客氣」的時候也很常用「いいえ」。

這個用法不論男女老少都可以使用。

這是最容易說的「不客氣」的說法,也很簡短,下次來日本旅遊可以試著對日本人說說看!どういたしまして 這個用法算是非常正式的「不客氣」的回答方法。

由於這個用法聽起來非常的有禮貌,通常用於比較正式的場合。

當然,如果你想要讓別人認為你是個很有教養的人,說出這個「どういたしまして(do-i-ta-shi-ma-shi-te)」準沒錯!不過如果用於朋友之間的話,朋友可能會覺得有點距離感,所以如果是很熟的朋友的話,就不要使用這句,而是用「いいえ」就行了。

最後就來整理一下這篇教的內容: ありがとう:除了對長輩或是不熟的人之外,誰都可以說。

ありがとうございます:對不熟的人、長輩、工作場合常用的說法。

サンキュー:非正式說法,通常用於熟人之間的說法。

おおきに:關西地區使用的說法,通常用於商業或是老一輩的人會說的用法。

どうも:「どうもありがとうございます」的省略說法。

中老年人比較常使用的說法。

あざす:「ありがとうございます」的簡稱,通常用於朋友之間。

日文學習 ‹‹【日文50音學習】為什麼日文50音沒有50個音?學習平假名、片假名看這篇文章就夠了!「酸民」「8+9」「廠廠」日文?這些網路用語的日文怎麼說?››



請為這篇文章評分?