傳道書- 维基百科,自由的百科全书
文章推薦指數: 80 %
标题“传道书”(Ecclesiastes)是拉丁文转写希腊译文,希腊文则译自希伯来文Kohelet(即“召集人”,但常常译为“教师”或“传道人”),文中作者使用了化名。
犹太教圣经正典《塔 ...
傳道書
维基百科,自由的百科全书
跳到导航
跳到搜索
此條目的语调或风格可能不適合百科全書的寫作方式。
(2018年7月30日)請根據指南協助改善这篇条目,請在讨论页討論問題所在及加以改善。
此條目過於依赖第一手来源。
(2018年7月30日)请補充第二手及第三手來源,以改善这篇条目。
犹太教圣经正典《塔納赫》及基督教《旧约圣经》目录
犹太教《塔納赫》
妥拉
·创世记
·出埃及记
·利未记
·民数记
·申命记
先知书
前先知书
·约书亚记
·士师记
·撒母耳记
·列王纪
后先知书
·以赛亚书
·耶利米书
·以西结书
小先知书
·何西阿书
·约珥书
·阿摩司书
·俄巴底亚书
·约拿书
·弥迦书
·那鸿书
·哈巴谷书
·西番雅书
·哈该书
·撒迦利亚书
·玛拉基书
圣录
诗歌书
·诗篇
·箴言
·约伯记
五书卷
·雅歌
·路得记
·耶利米哀歌
·传道书
·以斯帖記
历史书
·但以理书
·以斯拉记
·尼希米记
·歷代志
天主教《旧约圣经》
梅瑟五經
·創世紀
·出谷紀
·肋未紀
·戶籍紀
·申命紀
历史书
·若蘇厄書
·民長紀
·盧德傳
·撒慕爾紀上
·撒慕爾紀下
·列王纪上
·列王纪下
·編年紀上
·編年紀下
·厄斯德拉上
·厄斯德拉下(乃赫米雅)
·多俾亞傳(次正经)
·友弟德傳(次正经)
·艾斯德爾傳
·瑪加伯上(次正经)
·瑪加伯下(次正经)
诗歌智慧书
·約伯傳
·聖詠集
·箴言篇
·訓道篇
·雅歌
·智慧篇(次正经)
·德訓篇(次正经)
先知书
大先知书
·依撒意亞先知书
·耶肋米亞先知书
·耶肋米亞哀歌
·巴路克先知书(次正经)
·厄則克耳先知书
·達尼爾先知书
小先知书
·歐瑟亞先知书
·岳厄爾先知书
·亞毛斯先知书
·亞北底亞先知书
·約納先知书
·米該亞先知书
·納鴻先知书
·哈巴谷先知书
·索福尼亞先知书
·哈蓋先知书
·匝加利亞先知书
·瑪拉基亞先知书
基督新教《旧约圣经》
摩西五经
·创世记
·出埃及记
·利未记
·民数记
·申命记
历史书
·约书亚记
·士师记
·路得记
·撒母耳记上与撒母耳记下
·列王纪上与列王纪下
·历代志上
·历代志下
·以斯拉记
·尼希米记
·以斯帖记
诗歌智慧书
·约伯记
·诗篇
·箴言
·传道书
·雅歌
先知书
大先知书
·以赛亚书
·耶利米书
·耶利米哀歌
·以西结书
·但以理书
小先知书
·何西阿书
·约珥书
·阿摩司书
·俄巴底亚书
·约拿书
·弥迦书
·那鸿书
·哈巴谷书
·西番雅书
·哈该书
·撒迦利亚书
·玛拉基书
转到《新约圣经》目录→
查论编
《傳道書》(希腊语:Ἐκκλησιαστής、Ekklēsiastēs,希伯來語:קֹהֶלֶת,qōheleṯ)是舊約聖經诗歌智慧书的第四卷,为大多数基督教派系承认。
标题“传道书”(Ecclesiastes)是拉丁文转写希腊译文,希腊文则译自希伯来文Kohelet(即“召集人”,但常常译为“教师”或“传道人”[1]),文中作者使用了化名。
经文成书于公元前1000年。
作者自称为:“在耶路撒冷作王、大卫的儿子”(即所罗门),讨论生命的意义及最佳生活方式。
他宣称人类所有活动都是内在的hevel,即“虚空”、“无用”、“捕风”,无论智慧愚拙,人固有一死。
传道人明确表示智慧是有助于过好尘世人生。
在不知不觉中,人应该享受每日简单的快乐,如吃喝劳作,这都是上帝的恩典。
经文以劝诫总结全文:“敬畏上帝,谨守他的诫命,这是人所当尽的本分”(12:13)。
《传道书》深深影响了西方文学。
一些名言与英美文化共鸣,亚伯拉罕·林肯在1862年国会致词时参考。
美国小说家托马斯·伍尔夫也对其大加赞赏。
目录
1创作
1.1作者和寫作背景
1.2体裁
1.3地位
2簡介
3主要内容
3.1人生的虚空
3.2喜樂福祉房舍田園智慧全屬虛空
3.3萬事萬物皆有定時
3.4少壯時宜念造化之主
4基督教觀點
4.1新教
4.2天主教
5犹太教
6对西方文学影响
7閱讀聖經
8參考資料
9参看
10外部链接
创作[编辑]
作者和寫作背景[编辑]
塔纳赫/旧约
犹太教和基督教都接受为正典的书卷
创世记·出埃及记·利未记·民数记·申命记·约书亚记·士师记·路得记·撒母耳記·列王纪·历代志·以斯拉记·尼希米记·以斯帖记·约伯记·诗篇·箴言·传道书·雅歌·以赛亚书·耶利米书·耶利米哀歌·以西结书·但以理书·小先知书(何西阿书·约珥书·阿摩司书·俄巴底亚书·约拿书·弥迦书·那鸿书·哈巴谷书·西番雅书·哈该书·撒迦利亚书·玛拉基书)
天主教与东正教都接受的次经
多俾亚传·犹滴传·馬加比一书·馬加比二书·所罗门智训·便西拉智训·巴錄書(耶利米书信)·但以理书补编(即比新教的但以理书多出的3个段落)·以斯帖记补编
此外东正教还接受的次经
以斯拉續篇上卷·诗篇续编(即第151篇和玛拿西祷词)·馬加比三书·马加比四书(附录)
主题:圣经
本模板:查看讨论编辑
書中並沒有特别提及所羅門的名字,但有幾段經文頗明確地顯示他便是這書的執筆者。
招聚者自我介紹時指出自己是“大衛的兒子”,“在耶路撒冷作過以色列的王”。
這點僅對所羅門適用,因為他在耶路撒冷的繼位者僅能作猶大國的王。
此外,招聚者也這樣寫道:“我得了大智慧,勝過我以前在耶路撒冷的衆人,而且我心中多經歷智慧和知識的事。
”[2]這跟所羅門的情況吻合。
《傳道書》第12章第9节参向透露他“又默想,又考查,又陳説許多箴言”。
所羅門王曾發表了3000句箴言。
[3]《傳道書》第2章第4节至第9节参談及執筆者的建築計劃,包括修建葡萄園、園囿、灌溉系統、編排男女僕婢、積蓄金銀及獲得其他許多成就。
這一切正是所羅門的寫照。
示巴女王在目睹所羅門的智慧和興盛之後説:“人所告訴我的還不到一半。
”[4]
書中指出執筆的地點是在耶路撒冷,因為招聚者“在耶路撒冷”作王。
寫作的時間应当是公元前1000年之前,在所羅門統治的40年間,在他獲得書中所説的各項成就之後,在他犯拜偶像的罪之后,他写书时明白过去的辉煌都是虚空,没有永恒的价值。
体裁[编辑]
《传道书》文学形式可以追溯到中东文学自传传统,主角是位国王,讲述自己的经历,从中吸取教训,并常常自省。
《传道书》也类似地将自己称为国王,讲述追求智慧之旅,得出结论,并承认不足。
[5]该书属于智慧文学,对人生提出忠告,思考问题和意义。
其它例子包括《约伯记》和《箴言》,以及一部分《诗篇》。
与其它圣经智慧书不同,《传道书》深深地怀疑智慧自己的用途。
[6]《传道书》影响了《次经》中的《所罗门智训》和《便西拉智训》,两者都对《传道书》中哲学无用论表示反对。
智慧是古代流行的体裁,在文士圈中发展,为准备升入高官和上朝的年轻人予以忠告;有强烈证据显示一些书籍或至少一些教导被翻译成希伯来文,影响了《箴言》,《传道书》的作者可能熟知埃及和美索不达米亚的例子。
地位[编辑]
有些人(如,贊同「高等批評」的人)可能懷疑它是否是圣经正典一部分,原因是它一次也沒有提及上帝的名字耶和华。
然而,本書有崇拜上帝的內容,並且屢次運用哈以魯謙(ha·’Elo·him′)一詞,意即“真實的上帝”。
另一個有人可能提出的異議是其他聖經書從沒有直接引用過傳道書的經文。
然而,書中提出的教訓和其中所含的原則跟聖經的其餘部分協調一致。
克拉克评论説:“這本稱為戈希力夫或傳道書的聖經書一直都受猶太人和基督教教會所採納,視之為全能者所感示的著作,是聖經正典的一部分。
”[7]
聖經考證學家聲稱傳道書並非由所羅門執筆,亦非“聖經”的真實部分,理由是它所用的文體及書中的哲理是屬於較後期的,例如書中部份亞蘭文及波斯語的“借”詞,便西拉智訓對本書有不少引用。
他們忽視了所羅門可以通過當時的國際貿易和工業發展,以及透過周遊各地的貴胄及他與外界的其他接觸積聚大量知識。
[8]正如庫克评论道:“這位偉大的希伯來君王日理萬機,奮發進取,這使他在生活、思想和語言上遠遠超越當時希伯來人的知識範疇。
”[9]
簡介[编辑]
傳道書是聖經裏的一篇書卷。
全書主體是引用傳道者,一位被描述成曾在耶路撒冷作王,大衛的後人的言論。
主要内容[编辑]
人生的虚空[编辑]
在傳道書的開頭,傳道者説:“虚空的虚空,凡事都是虚空。
人的一切勞碌帶來甚麽益處呢?日光之下並無新事。
”[10]
傳道者立定心意要尋找智慧,因為世人實在經歷極大的勞苦。
但他發覺不論人是愚是智,勞碌取利,吃喝宴樂,這一切均是“虚空,都是捕風”。
他於是轉為愁苦憂傷,厭煩人生的種種苦惱和物質追求。
[11]
喜樂福祉房舍田園智慧全屬虛空[编辑]
在傳道書第二章,傳道者以他當時在耶路撒冷做王之權,享受福樂、大修土木修築房屋及各種壯闊田園、積累各樣珍寶與享樂,但仍舊感覺一切皆是虛空枉然。
就連他所竭力追尋之智慧,也是虛空。
萬事萬物皆有定時[编辑]
在傳道書第三章,傳道者述說,世上萬務皆有其時。
雖然世人所歷經的,是極重的勞苦。
但是他仍懷抱希望,寫道:我見神叫世人勞苦,使他們在其中受經練。
神造萬物,各按其時成為美好,又將永生安置在人心裏。
然而神從始至終的作為,人不能參透。
我知道世人,莫強如終身喜樂行善。
而神一切所做的,都必永存;無所增添,無所減少。
神這樣行,是要人在祂面前存敬畏的心。
少壯時宜念造化之主[编辑]
在傳道書結尾,傳道者述說,當趁著年幼、衰敗的日子尚未來到,就是那些毫無喜樂的那些年日未曾鄰近之先,紀念造你的主。
基督教觀點[编辑]
新教[编辑]
关注属灵的事务
傳道書不是一本悲觀的書,相反它充滿了燦爛的智慧。
雖然所羅門把自己的許多成就視為虚空,他並沒有把他在耶路撒冷摩利亞山上所建造的聖殿和耶和華的純真崇拜視作如此。
他也沒有把來自上帝的生命恩賜稱為虚空,相反,他表示生命是為了使人喜樂行善而賜下的。
[12]凡是對上帝毫不理會的活動都會導致災禍。
父親可能努力為兒子積聚財富,但一場災難卻可以奪去一切,結果沒有任何東西留下來給兒子。
所以,將永久的産業——屬靈的財富——留給兒女無疑好得多。
非常富有但卻不能享用也是災禍。
當死亡的災難趕上富有的人時,他們便空手而“去”了。
[13]
在《馬太福音》第12章第42节参,基督耶穌説他自己“比所羅門更大”。
既然所羅門預表耶穌,那麽,所羅門在這本書中所寫的話與耶穌的教訓却有許多類似的地方。
例如,耶穌强調上帝的工作範圍十分廣闊,説:“我父做事直到如今,我也做事。
”[14]所羅門也提及上帝的工作,説:“我就看明上帝一切的作為,知道人查不出日光之下所做的事;任憑他費多少力尋查,都查不出來,就是智慧人雖想知道,也是查不出來。
”[15]。
聚会的重要性
耶穌和所羅門都鼓勵純真的崇拜者要聚集起來。
[16]關於“事物制度的末期”和“指定的列國時期”[17],耶穌的評論與所羅門所説的“凡事都有定期,天下萬務都有定時”這句話一致。
[18]
提防物质主义
耶穌和他的門徒均與所羅門一致地警告人提防崇尚物質的危險。
智慧才是真正的保護,因為正如所羅門説,智慧“能保全智慧人的生命”。
耶穌則説:“你們要先求他的國和他的義,這些東西都要加給你們了。
”[19]《傳道書》第5章第10节参説:“貪愛銀子的,不因得銀子知足;貪愛豐富的,也不因得利益知足。
這也是虚空。
”與此類似的是,保羅在《提摩太前書》第6章第6节至第19节参提出勸告,指出“貪財是萬惡之根。
”在其他的聖經教訓方面,兩者也有類似之處。
[20]
上帝的儿子耶穌基督在地上時是睿智的所羅門王的後代。
在耶穌基督的王國統治下,一個新的屬地社會會建立起來。
[21]對一切寄望於上帝的王国的人來説,所羅門為了指引治下臣民而寫的資料的確值得他們仔細留意。
传道书指出,在王國治下,人類會按照招聚者所提出的明智原則而生活,並且會因上帝予人的生命恩賜永遠歡喜快樂。
[22]
天主教[编辑]
如《圣经》大多数部分一样,天主教领袖从古至今引用《传道书》。
如教会圣师引用《传道书》。
圣奥古斯丁在《上帝之城》第20章引述。
[23]哲罗姆写了评论。
[24]圣托马斯·阿奎那在《神学大全》中引用(“缺少的,不能足数”)。
[25]
最近的教宗也常引用,如若望·保禄二世和方济各。
若望·保禄二世在2004年10月20日演讲时称经文作者是位“古圣经先贤”,描述死亡“让人疯狂握紧毫无意义的尘世事物。
”[26]方济各在2014年9月9日演讲时引用,称虚空的人:“有多少基督徒为面子活?他们的人生好像肥皂泡。
”[27]
犹太教[编辑]
在犹太教里,《传道书》在圣会节(也门、意大利和一些塞法迪犹太人及中世纪法国犹太礼仪)或在住棚节中间的安息日诵读(阿什肯纳兹犹太人)。
如果住棚节没有中间的安息日,阿什肯纳兹犹太人也会在圣会节诵读(在以色列的阿什肯纳兹犹太人会在住棚节第一个安息日诵读)。
在住棚节诵读是为了提醒不要在节日欢庆过了头,并告知听众,没有上帝,人生毫无意义。
当听众用心领会时,真正的幸福才会祝福全年。
《傳道書》第12章第1节至第9节参最后的诗赋在《塔库姆译本》、《塔木德》和《米德拉什》有所解释,拉比如辣什和埃兹拉认为这是对年老的寓言。
对西方文学影响[编辑]
《传道书》深深影响了西方文学。
一些名言与英美文化共鸣,如“吃喝快乐”、“日光之下无新事”、“生有时、死有时”、“虚空的虚空;凡事都是虚空”。
[28]在1862年12月1日南北战争最黑暗的日子里,亚伯拉罕·林肯向国会致词时参考了《傳道書》第1章第4节参:“我们的世代会过去,另一世代会到来:但大地永存...我们的冲突属于我们——是将要过去的一代人;这代人过去了就销声匿迹了,不再惊天动地了。
”[29]美国小说家托马斯·伍尔夫写道:“在我所有看到或学到的就人生在世之言,这本书最为高尚、聪慧、有力——它也是诗赋、文采和真理中最高的花朵。
我不是要做出文学创作教条性评判,但我不得不说《传道书》是我所知最佳的单本,其中的智慧恒久流传。
”[30]
威廉·莎士比亚的《十四行诗》第59首开篇引用《傳道書》第1章第9节至第10节参。
列夫·托尔斯泰的《忏悔录》中描述了《传道书》对他人生的影响。
罗伯特·彭斯的《致好得出奇者》中参考了《傳道書》第7章第16节参。
欧内斯特·海明威第一部小说《太阳照常升起》标题引用《傳道書》第1章第5节参。
閱讀聖經[编辑]
傳道書(页面存档备份,存于互联网档案馆)
传道书(页面存档备份,存于互联网档案馆)
參考資料[编辑]
^Seow2007,第944頁.sfnerror:notarget:CITEREFSeow2007(help)
^《傳道書》第1章第1节参,《傳道書》第1章第12节参,《傳道書》第1章第16节参
^参看《列王紀上》第4章第32节参对所罗门的记载
^参看《列王紀上》第10章第7节参的记载。
^Fox2004,第xiii頁.sfnerror:notarget:CITEREFFox2004(help)
^Brettler2007,第721頁.sfnerror:notarget:CITEREFBrettler2007(help)
^Clarke’sCommentary,Volume III,page 799
^参看《列王紀上》第4章第30节参,《列王紀上》第4章第34节参;《列王紀上》第9章第26节至第28节参;《列王紀上》第10章第1节参,《列王紀上》第10章第23节至第24节参
^F. C. Cook,BibleCommentary,Volume IV,page 622,
^《傳道書》第1章第2节至第3节参、《傳道書》第1章第9节参的记述
^参看《傳道書》第1章第14节参、《傳道書》第2章第11节参、《傳道書》第2章第17节参的记述。
^参看《傳道書》第3章第12节至第13节参、《傳道書》第5章第18节至第20节参、《傳道書》第8章第15节参的记述
^参看《傳道書》第5章第13节至第15节参、《傳道書》第6章第1节至第2节参的记述。
^《約翰福音》第5章第17节参
^《傳道書》第8章第17节参
^参看《馬太福音》第18章第20节参,可以与《傳道書》第4章第9节至第12节参;《傳道書》第5章第1节参的记述比较
^这段经文的翻译来自《圣经新世界译本》
^参看《馬太福音》第24章第3节参;《路加福音》第21章第24节参;《傳道書》第3章第1节参。
^可参看《傳道書》第7章第12节参和《馬太福音》第6章第33节参
^可以比较下列经文所体现的主要思想:《傳道書》第3章第17节参-《使徒行傳》第17章第31节参;《傳道書》第4章第1节参-《雅各書》第5章第4节参;《傳道書》第5章第1节至第2节参-《雅各書》第1章第19节参;《傳道書》第6章第12节参-《雅各書》第4章第14节参;《傳道書》第7章第20节参-《羅馬書》第3章第23节参;《傳道書》第8章第17节参-《羅馬書》第11章第33节参。
^参看《啟示錄》第21章第1节至第5节参对上帝王国所成就的地上乐园的描述
^参看《傳道書》第3章第12节至第13节参;《傳道書》第12章第13节至第14节参的记述。
^Augustine,TheCityofGod,BookXXArchived2012-04-21atWebCite.Accessed2015-06-28.
^Jerome,CommentaryonEcclesiastes(页面存档备份,存于互联网档案馆).Accessed2015-09-09.
^ThomasAquinas,SummaTheologica(页面存档备份,存于互联网档案馆).Accessed2015-09-09.
^Manhardt,Laurie.ComeandSee:WisdomoftheBible.EmmausRoadPublishing.2009:115[2017-04-15].(原始内容存档于2020-09-09).
^PopeFrancis,"PopeFrancis:VainChristiansarelikesoapbubbles"(页面存档备份,存于互联网档案馆).Accessed2015-09-09.
^Hirsch,E.D.TheNewDictionaryofCulturalLiteracy.HoughtonMifflinHarcourt.2002:8[2017-04-15].(原始内容存档于2020-10-04).
^Foote,Shelby.TheCivilWar,anarrative,vol.1.VintageBooks.1986:807–08[2017-04-15].(原始内容存档于2020-09-09).
^Christianson2007,第70頁.sfnerror:notarget:CITEREFChristianson2007(help)
参看[编辑]
箴言
诗歌智慧书
所罗门
人生观
世界观
住棚節
外部链接[编辑]
相关文献:
犹太百科全书(页面存档备份,存于互联网档案馆)传道书(Kohelet)
天主教百科全书(页面存档备份,存于互联网档案馆)訓道篇
传道书概述──WilliamMacDonald(页面存档备份,存于互联网档案馆)
传道书评注──F.C.Jennings(页面存档备份,存于互联网档案馆)
免费有声图书之"传道书—圣经第21册"(页面存档备份,存于互联网档案馆)──LibriVox(页面存档备份,存于互联网档案馆)
CommentariesonEcclesiastesatClassicBibleCommentaries
TheEternalGodIsOurRefuge:ABriefCommentaryonEcclesiastesbyG.Wolff
基督教文藝出版社藏書(页面存档备份,存于互联网档案馆)-華人基督宗教文獻保存計劃
思高聖經學會藏書(页面存档备份,存于互联网档案馆)-華人基督宗教文獻保存計劃
查论编聖經書卷主要部分希伯來聖經/旧约圣经(首正經(英语:Protocanonicalbooks))
創世記
出埃及記
利未記
民數記
申命記
約書亞記
士師記
路得記
撒母耳记
列王記
歷代志
以斯拉記
尼希米記
以斯帖記
約伯記
詩篇
箴言
傳道書
雅歌
以賽亞書
耶利米書
耶利米哀歌
以西結書
但以理書
何西阿書
約珥書
阿摩司書
俄巴底亞書
約拿書
彌迦書
那鴻書
哈巴谷書
西番雅書
哈該書
撒迦利亞書
瑪拉基書
次經與經外書天主教會(英语:CatholicBible)、東正教會等
多俾亞傳
友弟德传
以斯帖記補編
馬加比一書
馬加比二書
所羅門智訓
便西拉智訓
巴錄書
耶利米書信
但以理書補編(英语:AdditionstoDaniel)
蘇撒拿傳
亞撒利雅禱詞和三童歌
比勒與大龍
東正教會等
以斯拉續篇上卷
以斯拉續篇下卷
瑪拿西禱言
詩篇第151篇(英语:Psalm151)
馬加比三書
馬加比四書
詩經(英语:BookofOdes(Bible))
正統合性教會(英语:OrthodoxTewahedo)
以諾書
禧年書(英语:BookofJubilees)
馬卡比書(英语:Meqabyan)
巴錄書補遺(英语:RestoftheWordsofBaruch)
其他正典(英语:OrthodoxTewahedobiblicalcanon)
敘利亞教會
巴錄二書(英语:2Baruch)
巴錄書信(英语:2Baruch)
詩篇第152篇至第155篇(英语:Psalms152–155)
新約聖經
馬太福音
馬可福音
路加福音
約翰福音
使徒行传
羅馬書
哥林多前書
哥林多後書
加拉太書
以弗所書
腓立比書
歌羅西書
帖撒罗尼迦前书
帖撒羅尼迦後書
提摩太前書
提摩太後書
提多書
腓利門書
希伯來書
雅各書
彼得前書
彼得後書
約翰一書
約翰二書
約翰三書
猶大書
启示录
分類
圣经章节
妥拉
歷史書
智慧書(英语:Wisdomliterature)
先知書(英语:Propheticbooks)
大先知書
小先知書
福音书
对观福音
書信
保罗书信
約翰書信(英语:Johannineepistles)
教牧書信
大公書信
啟示文學
發展
舊約正典(英语:DevelopmentoftheOldTestamentcanon)
新約正典(英语:DevelopmentoftheNewTestamentcanon)
有爭議經典(英语:Antilegomena)
猶太教正典(英语:DevelopmentoftheHebrewBiblecanon)
基督教正典
成書時序
抄本
死海古卷
撒马利亚五经
七十士譯本
塔庫姆譯本
四福音合參(英语:Diatessaron)
穆拉多利殘篇
別西大譯本
古拉丁譯本(英语:VetusLatina)
武加大译本
馬所拉文本
新約抄本分類(英语:CategoriesofNewTestamentmanuscripts)
蒲草紙
相關條目
聖經作者
聖經版本爭議(英语:Bibleversiondebate)
聖經英語譯本列表(英语:ListofEnglishBibletranslations)
圣经汉语译本列表
丟失的書信
偽典
舊約(英语:ListofOldTestamentpseudepigrapha)
新約
聖經研究
聖經與古蘭經的相似之處
希波會議(英语:SynodofHippo)
文本批评
规范控制
WorldCatIdentities
BIBSYS:90201244
BNA:000046544
BNE:XX3589687
BNF:cb12008337j(data)
GND:4047084-2
LCCN:n80008490
SUDOC:028199847
VIAF:316620548
取自“https://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=傳道書&oldid=68260385”
分类:诗歌智慧书希伯来圣经书籍古中东智慧文学前5世紀書籍前4世紀書籍前3世紀書籍隐藏分类:含有哈佛参考文献格式系列模板链接指向错误的页面自2018年7月语调不适于维基百科的条目拒绝当选首页新条目推荐栏目的条目自2018年7月缺少可靠来源的条目包含BIBSYS标识符的维基百科条目包含BNA标识符的维基百科条目包含BNE标识符的维基百科条目包含BNF标识符的维基百科条目包含GND标识符的维基百科条目包含LCCN标识符的维基百科条目包含SUDOC标识符的维基百科条目包含VIAF标识符的维基百科条目
导航菜单
个人工具
没有登录讨论贡献创建账号登录
命名空间
条目讨论
不转换
不转换简体繁體大陆简体香港繁體澳門繁體大马简体新加坡简体臺灣正體
查看
阅读编辑查看历史
更多
搜索
导航
首页分类索引特色内容新闻动态最近更改随机条目资助维基百科
帮助
帮助维基社群方针与指引互助客栈知识问答字词转换IRC即时聊天联络我们关于维基百科
工具
链入页面相关更改上传文件特殊页面固定链接页面信息引用本页维基数据项目
打印/导出
下载为PDF打印页面
在其他项目中
维基共享资源
其他语言
AfrikaansالعربيةمصرىBoarischБеларускаяБългарскиBrezhonegCatalàMìng-dĕ̤ng-ngṳ̄CebuanoČeštinaЧӑвашлаCymraegDanskDeutschΕλληνικάEnglishEsperantoEspañolEestiEuskaraفارسیSuomiFrançaisFryskGaeilgeGàidhligGalegoगोंयचीकोंकणी/GõychiKonknniעבריתHrvatskiMagyarՀայերենBahasaIndonesiaItaliano日本語Jawaქართული한국어LatinaLinguaFrancaNovaLigureLietuviųLatviešuMalagasyമലയാളംNederlandsNorsknynorskNorskbokmålPicardPolskiپنجابیPortuguêsRunaSimiRomânăРусскийSrpskohrvatski/српскохрватскиSimpleEnglishSlovenčinaSlovenščinaСрпски/srpskiSvenskaKiswahiliதமிழ்ไทยTagalogTürkçeУкраїнськаاردوVepsänkel’TiếngViệtWinaray吴语ייִדישYorùbáZeêuws粵語IsiZulu
编辑链接
延伸文章資訊
- 1傳道書Ecclesiastes
1:1, 在耶路撒冷作王、 大衛的兒子、 傳道者的言語。 1:2, 傳道者說、 虛空的虛空、 虛空的虛空. 凡事都是虛空。 1:3, 人一切的勞碌、 就是他在日光之下的勞碌、 有 ...
- 2傳道書英文- 英語翻譯 - 查查在線詞典
傳道書英文翻譯: ecclesiastes…,點擊查查綫上辭典詳細解釋傳道書英文發音,英文單字,怎麽用英語翻譯傳道書,傳道書的英語例句用法和解釋。
- 3傳道書Ecclesiastes chapter (中英對照) - 米達想想(生活大小事)
傳道書第一章在耶路撒冷作王、大衛的兒子、傳道者的言語。傳道者說:虛空的虛空,虛空的虛空,凡事都是虛空。人一切的勞碌,就是他在日光之下的勞碌, ...
- 4傳道書- 维基百科,自由的百科全书
标题“传道书”(Ecclesiastes)是拉丁文转写希腊译文,希腊文则译自希伯来文Kohelet(即“召集人”,但常常译为“教师”或“传道人”),文中作者使用了化名。 犹太教圣经正典《塔 ...
- 5Online 中文/英文聖經Holy-Bible
傳道書3 [繁體:NASB] · 凡事都有定期、天下萬務都有定時. 生有時、死有時. · 尋找有時、失落有時.保守有時、捨棄有時. · 神造萬物、各按其時成為美好.又將永生安置在世人 ...