是我的拯救,我還怕誰呢?耶和華是我性命的保障 - 微读圣经
文章推薦指數: 80 %
耶和华是我的亮光,是我的拯救,我还怕谁呢?耶和华是我生命的保障,我还惧谁呢? 和合本2010(神版). 耶和华是我的亮光,是 ...
<<
詩篇27:1
>>
本节经文
新標點和合本
耶和華是我的亮光,是我的拯救,我還怕誰呢?耶和華是我性命的保障,我還懼誰呢?
新标点和合本
耶和华是我的亮光,是我的拯救,我还怕谁呢?耶和华是我性命的保障,我还惧谁呢?
和合本2010(上帝版)
耶和华是我的亮光,是我的拯救,我还怕谁呢?耶和华是我生命的保障,我还惧谁呢?
和合本2010(神版)
耶和华是我的亮光,是我的拯救,我还怕谁呢?耶和华是我生命的保障,我还惧谁呢?
圣经当代译本修订版
耶和华是我的光,我的拯救,我还怕谁?耶和华是我的堡垒,我还怕谁?
圣经新译本
耶和华是我的亮光,是我的救恩,我还怕谁呢?耶和华是我性命的避难所,我还惧谁呢?(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
中文标准译本
耶和华是我的光,是我的救恩,我还怕谁呢?耶和华是我一生的保障,我还惧怕谁呢?
和合本2010(上帝版)
耶和華是我的亮光,是我的拯救,我還怕誰呢?耶和華是我生命的保障,我還懼誰呢?
和合本2010(神版)
耶和華是我的亮光,是我的拯救,我還怕誰呢?耶和華是我生命的保障,我還懼誰呢?
聖經當代譯本修訂版
耶和華是我的光,我的拯救,我還怕誰?耶和華是我的堡壘,我還怕誰?
聖經新譯本
耶和華是我的亮光,是我的救恩,我還怕誰呢?耶和華是我性命的避難所,我還懼誰呢?(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
呂振中譯本
永恆主是我的光,是拯救我的;我還怕誰呢?永恆主是我性命的逃難所;我還懼怕誰呢?
文理和合譯本
耶和華為我光、我之拯救、吾其誰懼兮、耶和華為我生命之保障、吾其誰惕兮、
文理委辦譯本
耶和華兮、賜予光明福祉、余何慮兮、扞衛我躬、予何懼兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主為我之光明、乃我之救主、我尚懼誰耶、主為我生命之保障、我尚畏誰耶、
吳經熊文理聖詠與新經全集
主是我明德。
何所用惕惕。
主是我恩保。
誰能褫我魄。
NewInternationalVersion
TheLordismylightandmysalvation—whomshallIfear?TheLordisthestrongholdofmylife—ofwhomshallIbeafraid?
NewInternationalReader'sVersion
TheLordismylight,andhesavesme.WhyshouldIfearanyone?TheLordismyplaceofsafety.WhyshouldIbeafraid?
EnglishStandardVersion
TheLordismylightandmysalvation;whomshallIfear?TheLordisthestrongholdofmylife;ofwhomshallIbeafraid?
NewLivingTranslation
TheLordismylightandmysalvation—sowhyshouldIbeafraid?TheLordismyfortress,protectingmefromdanger,sowhyshouldItremble?
ChristianStandardBible
TheLORDismylightandmysalvation—whomshouldIfear?TheLORDisthestrongholdofmylife—whomshouldIdread?
NewAmericanStandardBible
TheLordismylightandmysalvation;WhomshouldIfear?TheLordisthedefenseofmylife;WhomshouldIdread?
NewKingJamesVersion
TheLordismylightandmysalvation;WhomshallIfear?TheLordisthestrengthofmylife;OfwhomshallIbeafraid?
AmericanStandardVersion
Jehovahismylightandmysalvation;WhomshallIfear?Jehovahisthestrengthofmylife;OfwhomshallIbeafraid?
HolmanChristianStandardBible
TheLordismylightandmysalvation—whomshouldIfear?TheLordisthestrongholdofmylife—ofwhomshouldIbeafraid?
KingJamesVersion
TheLORD[is]mylightandmysalvation;whomshallIfear?theLORD[is]thestrengthofmylife;ofwhomshallIbeafraid?
NewEnglishTranslation
TheLORDdeliversandvindicatesme!Ifearnoone!TheLORDprotectsmylife!Iamafraidofnoone!
WorldEnglishBible
Yahwehismylightandmysalvation.WhomshallIfear?Yahwehisthestrengthofmylife.OfwhomshallIbeafraid?
交叉引用
詩篇118:6
有耶和華幫助我,我必不懼怕,人能把我怎麼樣呢?
希伯來書13:6
所以我們可以放膽說:主是幫助我的,我必不懼怕;人能把我怎麼樣呢?
出埃及記15:2
耶和華是我的力量,我的詩歌,也成了我的拯救。
這是我的神,我要讚美他,是我父親的神,我要尊崇他。
哥林多後書12:9
他對我說:「我的恩典夠你用的,因為我的能力是在人的軟弱上顯得完全。
」所以,我更喜歡誇自己的軟弱,好叫基督的能力覆庇我。
以賽亞書60:19-20
日頭不再作你白晝的光;月亮也不再發光照耀你。
耶和華卻要作你永遠的光;你神要為你的榮耀。
你的日頭不再下落;你的月亮也不退縮;因為耶和華必作你永遠的光。
你悲哀的日子也完畢了。
詩篇84:11
因為耶和華-神是日頭,是盾牌,要賜下恩惠和榮耀。
他未嘗留下一樣好處不給那些行動正直的人。
羅馬書8:31
既是這樣,還有甚麼說的呢?神若幫助我們,誰能敵擋我們呢?
彌迦書7:7-8
至於我,我要仰望耶和華,要等候那救我的神;我的神必應允我。
我的仇敵啊,不要向我誇耀。
我雖跌倒,卻要起來;我雖坐在黑暗裏,耶和華卻作我的光。
約翰福音8:12
耶穌又對眾人說:「我是世界的光。
跟從我的,就不在黑暗裏走,必要得着生命的光。
」
以賽亞書61:10
我因耶和華大大歡喜;我的心靠神快樂。
因他以拯救為衣給我穿上,以公義為袍給我披上,好像新郎戴上華冠,又像新婦佩戴妝飾。
詩篇19:14
耶和華-我的磐石,我的救贖主啊,願我口中的言語、心裏的意念在你面前蒙悅納。
瑪拉基書4:2
但向你們敬畏我名的人必有公義的日頭出現,其光線有醫治之能。
你們必出來跳躍如圈裏的肥犢。
以賽亞書12:2
看哪!神是我的拯救;我要倚靠他,並不懼怕。
因為主耶和華是我的力量,是我的詩歌,他也成了我的拯救。
詩篇18:1-2
耶和華,我的力量啊,我愛你!耶和華是我的巖石,我的山寨,我的救主,我的神,我的磐石,我所投靠的。
他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高臺。
詩篇62:6
惟獨他是我的磐石,我的拯救;他是我的高臺,我必不動搖。
約伯記29:3
那時他的燈照在我頭上;我藉他的光行過黑暗。
啟示錄21:23
那城內又不用日月光照;因有神的榮耀光照,又有羔羊為城的燈。
詩篇18:28
你必點着我的燈;耶和華-我的神必照明我的黑暗。
以賽亞書2:5
雅各家啊,來吧!我們在耶和華的光明中行走。
詩篇62:2
惟獨他是我的磐石,我的拯救;他是我的高臺,我必不很動搖。
詩篇118:21
我要稱謝你,因為你已經應允我,又成了我的拯救!
詩篇18:46
耶和華是活神。
願我的磐石被人稱頌;願救我的神被人尊崇。
詩篇46:1-2
神是我們的避難所,是我們的力量,是我們在患難中隨時的幫助。
所以,地雖改變,山雖搖動到海心,
詩篇68:19-20
天天背負我們重擔的主,就是拯救我們的神,是應當稱頌的!(細拉)神是為我們施行諸般救恩的神;人能脫離死亡是在乎主耶和華。
約翰福音1:1-5
太初有道,道與神同在,道就是神。
這道太初與神同在。
萬物是藉着他造的;凡被造的,沒有一樣不是藉着他造的。
生命在他裏頭,這生命就是人的光。
光照在黑暗裏,黑暗卻不接受光。
以賽亞書60:1-3
興起,發光!因為你的光已經來到!耶和華的榮耀發現照耀你。
看哪,黑暗遮蓋大地,幽暗遮蓋萬民,耶和華卻要顯現照耀你;他的榮耀要現在你身上。
萬國要來就你的光;君王要來就你發現的光輝。
詩篇28:7-8
耶和華是我的力量,是我的盾牌;我心裏倚靠他就得幫助。
所以我心中歡樂,我必用詩歌頌讚他。
耶和華是他百姓的力量,又是他受膏者得救的保障。
腓立比書4:13
我靠着那加給我力量的,凡事都能做。
詩篇118:14-15
耶和華是我的力量,是我的詩歌;他也成了我的拯救。
在義人的帳棚裏,有歡呼拯救的聲音;耶和華的右手施展大能。
啟示錄7:10
大聲喊着說:「願救恩歸與坐在寶座上我們的神,也歸與羔羊!」
啟示錄22:5
不再有黑夜;他們也不用燈光、日光,因為主神要光照他們。
他們要作王,直到永永遠遠。
約翰福音1:9
那光是真光,照亮一切生在世上的人。
以賽亞書51:6-8
你們要向天舉目,觀看下地;因為天必像煙雲消散,地必如衣服漸漸舊了;其上的居民也要如此死亡。
惟有我的救恩永遠長存;我的公義也不廢掉。
知道公義、將我訓誨存在心中的民,要聽我言!不要怕人的辱罵,也不要因人的毀謗驚惶。
因為蛀蟲必咬他們,好像咬衣服;蟲子必咬他們,如同咬羊絨。
惟有我的公義永遠長存,我的救恩直到萬代。
詩篇56:2-4
我的仇敵終日要把我吞了,因逞驕傲攻擊我的人甚多。
我懼怕的時候要倚靠你。
我倚靠神,我要讚美他的話;我倚靠神,必不懼怕。
血氣之輩能把我怎麼樣呢?
以賽亞書45:24
人論我說,公義、能力,惟獨在乎耶和華;人都必歸向他。
凡向他發怒的必至蒙羞。
馬太福音8:26
耶穌說:「你們這小信的人哪,為甚麼膽怯呢?」於是起來,斥責風和海,風和海就大大地平靜了。
路加福音2:30
因為我的眼睛已經看見你的救恩-
路加福音3:6
凡有血氣的,都要見神的救恩!
詩篇3:8
救恩屬乎耶和華;願你賜福給你的百姓。
(細拉)
詩篇11:1
我是投靠耶和華;你們怎麼對我說:你當像鳥飛往你的山去。
詩篇43:2
因為你是賜我力量的神,為何丟棄我呢?我為何因仇敵的欺壓時常哀痛呢?
延伸文章資訊
- 1華人的敬拜讚美- 神是我的拯救< 詩歌 - 福音站
神是我的拯救. 歌詞: 神是我的拯救 是我依靠 神是我的力量 是我詩歌 我必從救恩的泉源,歡然取水 我必從救恩的泉源,歡然取水. 0 comments. Sign in:.
- 2是我的拯救,我還怕誰呢?耶和華是我性命的保障 - 微读圣经
耶和华是我的亮光,是我的拯救,我还怕谁呢?耶和华是我生命的保障,我还惧谁呢? 和合本2010(神版). 耶和华是我的亮光,是 ...
- 3以賽亞書12:2 看哪!神是我的拯救,我要倚靠他 - 聖經
看哪!神是我的拯救,我要倚靠他,并不惧怕。因为主耶和华是我的力量,是我的诗歌,他也 ...
- 4神是我的拯救-聖經金句圖片 - 盼望主耶稣
看哪!神是我的拯救,我要倚靠他,並不懼怕。因為主耶和華是我的力量,是我的詩歌,他也成了我的拯救。 以賽亞書12…
- 5看哪,神是我的拯救 - 水深之處
以賽亞書十二2 看哪,1神是我的拯救;我要信靠祂,並不懼怕;因為2主1耶和華是我的3力量,是我的詩歌,祂也成了我的拯救。 2節註1: 本節清楚啟示,救恩就是神自己。