第二外語學習專區 - 財團法人語言訓練測驗中心

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

4. うちわ:uchiwa 扇子。

5. むしよけスプレー【虫除けスプレー】:mushiyokesupure 防蚊液。

6. のみ ... 首頁>資源>第二外語學習專區>語言與文化學習專欄           夏日煙火節 夏季七、八月間日本各地都會舉辦大規模的煙火晚會「花火大会」(hanabitaikai),這段期間每個週六、日一定會有「花火大会」在日本的某一個地方舉行,整個夏天舉辦的場次,全日本總計約有900多場。

觀賞煙火「花火」(hanabi)的歷史,據說起源於江戶時代,當時德川吉宗(1648~1751年)大將軍為了消泯惡疫,首次在隅田川舉辦祭祀水神活動,後來河岸的茶館、飯館等也加入祭典並贊助施放煙火,「花火大会」於是形成並沿襲至今。

參加夏夜的煙火晚會,除了穿著寬鬆涼爽的「浴衣」(yukata)及「甚平」(jinbei)、手上拿著扇子「うちわ」(uchiwa)以外,記得還要帯防蚊液「虫除けスプレー」(mushiyokesupure)以及飲料「飲み物」(nomimono),才能清涼消暑、盡情觀賞美麗的煙火喔!     1.はなびたいかい【花火大会】:hanabitaikai  煙火晚會。

2. はなび【花火】:hanabi  煙火。

3. じんべい【甚平】:jinbei  男性和式休閒褲裝。

4.うちわ:uchiwa  扇子。

5.むしよけスプレー【虫除けスプレー】:mushiyokesupure  防蚊液。

6.のみもの【飲み物】:nomimono  飲料。

在商店詢問你要買的東西擺在哪裡時,可以用句型「名詞 は どこ ですか」(名詞  wa doko desuka)表達: うちわ は どこ ですか。    扇子在哪裡? uchiwa wa doko  desuka タオル は どこ ですか。    毛巾在哪裡? taoru wa doko  desuka 找到要買的東西,如果沒有看到價格標籤,想要詢問價格,可以將上述句型內的「どこ」(doko)哪裡改為「いくら」(ikura)多少錢即可:「名詞  は い くら ですか」(名詞 wa ikuradesuka)。

タオル は いくら  ですか。  毛巾多少錢? taoru wa   ikura  desuka 虫除けスプレー は いくら  ですか。   防蚊液多少錢? mushiyokesupurewa ikura desuka 問題及選項皆為聆聽式,請按鈕播放。

    タオルはいくらですか。 A.一つです。 B.きれいです。 C.500円です。   答案:C   翻譯:毛巾多少錢? A.一個。

B.漂亮的。

C.500日幣。

↑關閉         「うちわは______ですか。」         「そこです。」         A.二つ         B.どこ         C.好き   答案:B   翻譯:「扇子在______?」           「在那裡。

」 A. 兩個 B.哪裡 C.喜歡 ↑關閉         虫除けスプレーはどこ______か。         A.です         B.ます         C.ある     答案:A   翻譯:防蚊液在哪裡? 解析:「どこ」哪裡為名詞,句尾須使用禮貌語體的助動詞           「です」表示句子結束。

↑關閉  



請為這篇文章評分?