in case 與if 都能引出條件子句, 請問它們有什麼區別? | 官方英文 ...
文章推薦指數: 80 %
下面兩個句子最能說明in case 與if 的區別: (a) I'm taking an umbrella in case it rains later on. 我拿著一把傘, 以防一會兒下雨。
Skiptocontent
21/05/201926/06/2019陳博士Postedin英語問與答
incase(如果,萬一)引出條件子句時,一般是指將
延伸文章資訊
- 1in case 與if 都能引出條件子句, 請問它們有什麼區別? | 官方英文 ...
下面兩個句子最能說明in case 與if 的區別: (a) I'm taking an umbrella in case it rains later on. 我拿著一把傘, 以防一會兒下雨。
- 2in case/in the case/in case of的用法及區別@ 英文美魔女:: 痞客 ...
in case/in the case/in case of的用法及區別閱讀:33036 2007-09-16 15:44 標籤:知識/探索in case萬一。是連詞,引導條件狀語從句。也就是說i.
- 3再談in case 錯當「以免」的誤謬~~^^ - 美語達人Mike劉- udn ...
近期曾撰文糾正將in case(萬一)當成「以免」的錯誤(如下圖),由於這樣的錯誤已氾濫成災,印象中就糾正過好幾次,只好追根究柢找出 ...
- 4用"in case"造句- 查查造句網 - 查查綫上翻譯
用in case造句和"in case"的例句: 1. In case it should rain , do n't expect me .如果天下雨,我就不來了。 2. He gripped...
- 5「in case」和「just in case」你真的有用對地方嗎? - 空中美語 ...
而『just in case』則是『以防萬一;以備不時之需』的意思,. 通常是用在"覺得有事情會發生而先做準備"的時候使用喔! Bring a map in case you get lost.