“請人吃飯” 的英文說法 - Sammy 老師

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

平時你想請對方吃飯, 最簡單的說法就是: Let me buy you dinner. (我請你吃飯吧!) (是的! 它其實就是這麼簡單!) 也可以說: Let me treat you to dinner. 登入|加入會員! 想向Sammy老師學好英文嗎?請到我們的官網首頁登記免費試聽或程度測試哦!www.teachersammy.com 有任何問題也歡迎大家在本網站註冊成為會員後留言! Sammy老師官網首頁 部落格 目錄索引 “請人吃飯”的英文說法 進階搜尋 “請人吃飯”的英文說法 2010/09/0509:05 Sammy老師 分類:好用句 在我們的作業中有一句翻譯題:我在父親節那天請我爸到餐廳吃晚飯 完全寫對的同學少之又少 ”請人吃飯”其實是生活中還蠻常用到的句子 但奇怪的是,大家好像都不太確定到底要怎麼說 平時你想請對方吃飯,最簡單的說法就是:Letmebuyyoudinner.(我請你吃飯吧!) (是的!它其實就是這麼簡單!) 也可以說:Letmetreatyoutodinner. 也可以事先跟對方說:Dinnerisonme.或It’smytreat.(澳洲人會用myshout這個說法) 或是:Letmetakeyoutodinner.Mytreat. 如果是帳單來了以後,你想付錢,就說Letmegetit./Letmepayforit. 至於我們作業的那句:我在父親節那天請我爸到餐廳吃晚飯 正確說法是Itreatedmyfathertodinnerat/inarestaurantonFather’sDay. “treat人to餐”就是”請人吃...”的意思    Doyouleaveyourclassroomwithquestions? Doyoustareatyourblankhomeworkpage? Areyouconfusedwhyyourpaperiscoveredinred? Doyouhavetroublelearningnewthingsbecauseyoudidn'tunderstandthepreviouslesson? Haveyoulostyourcuriosity,solearningEnglishisboring? AsktheTeacher! JoinJonathan's"AsktheTeacher"supplementalQ&Aclass. 回應 請登入帳號以留言 上一頁:你的betterhalf是誰? 下一頁:“買單”的英文怎麼說? ©Copyright2008-2021,TeacherSammy.AllRightsReserved.



請為這篇文章評分?