日檢N1到底是中學生程度,還是連日本人都考不過的證照?
文章推薦指數: 80 %
論及日文能力檢定(JLPT) N1,總是可以聽到兩種極端的說法。
一說是N1只是日文學習的開始,程度跟中學生差不多; 一說則是N1很難,連日本人都不一定會 ...
職場文化AboutJapaneseworkplaceculture.社會現象日文教材Japanesephrasesandwords日本求學職場文化AboutJapaneseworkplaceculture.社會現象日文教材Japanesephrasesandwords日本求學論及日文能力檢定(JLPT)N1,總是可以聽到兩種極端的說法。
一說是N1只是日文學習的開始,程度跟中學生差不多;一說則是N1很難,連日本人都不一定會過。
就結論而言,筆者的看法是:很多人高估了N1的參考價値,且用考試的方式跟母語人士比較的行為本身就很可議。
N1參考價値不高的原因①N1本身的機制JLPT終究只測驗聽力跟閱讀,碰上不會的選擇題還可以用猜的。
只要適當地制定應試對策,拿高分甚至滿分都不是問題。
舉兩種極端的例子來看:筆者曾結識過一名阿拉伯人,考了好幾次都過不了N1。
但她本人的日文對話能力極強,討論起一些比較深的社會議題時,都能馬上就清楚明確地闡釋自己的見解。
這時用證書來評斷對方的日文能力就顯得失真了。
反之,N1刷了個高分卻連點餐都不太會,口說等表達能力慘不忍睹的人也碰過不少。
以JLPT日文檢定的設計機制來看,單用成績很容易誤判一個人對日文的掌握程度。
②考題冷僻作為最高級別的證書,主辦單位為了提高考試鑑別度,在N1考題中參雜了大量冷僻的單字跟文法。
難得記住教科書上一再出現的單字,卻很可能在現實生活中完全用不上,偏偏N1正是用是否記住這些東西來決定給多少分數。
用這樣的內容作為衡量一個人語文能力的標準,也是筆者認為N1参考價値不高的原因之一。
③「外語考試」本身的盲點這邊就不是針對只考聽讀的日文檢定了,而是用「考試成績」衡量一個人語文能力常見的問題。
筆者在求學時期参加過為期數個月的英文托福衝刺班,而上課內容八成以上都只是在重複教怎麼短期內刷出高分的解題技巧。
定位、代入、找轉折詞……幾個月下來,跟一開始比分數是上升了不少,英文卻沒有什麼進步的感覺。
只要是外語考試,可以靠對策來「刷高分」。
聽說讀寫四個能力都測的托福況且都如此,只考閱讀跟聽力的日檢測驗就更不用說了。
日本人都不定能過N1的原因反之,N1很難作為日文能力好的證明,那「連日本人都不一定能考過」的說法是不是真的?確實是有這個可能,只是真的考不過的日本人估計只占很少數。
而日本人N1也不一定考得過的原因如下:①日本人之間也有日文程度差異在學習語言碰上爭議的時候,我們可能常常會想「拿母語人士當標準」。
這句話絕大部分的情況下是成立的,但其實也會有例外。
再說得更直接一點,日文程度很差的日本人也是存在的。
為避免離題,這邊先姑且不討論教育格差等社會問題。
就像中文的「在再不分」、「因該應該」一樣,在日本不時也能看到大學生連中學程度的基礎漢字都念錯的現象。
比例上來說是不高,且有被媒體放大的傾向,但他們確實存在。
日語N1檢定日本人不一定過育仁中學陳冠宇自學1次過|聯合新聞網:最懂你的新聞網站台東市私立育仁中學觀光科三年級學生陳冠宇2月13日接到日語檢定成績通知,他成台東唯一通過日語最高級N1檢定考,學校日語...udn.com雖然是很勵志的新聞,但文中即使是土生土長的日本人能通過N1檢定考的也是很少數的表現方式確實是言重了。
只要有機會受到一般正規教育,絕大部分的日本人都是可以輕鬆考過N1的。
②N1的實用度太低前面有稍微提及過了,筆者認為這是另一個「日本人考不過」的可能原因。
舉個例來說,N1很常考的文法「や否や」,各出版社的參考書都能看到它的蹤影。
「や否や」譯作「一…馬上就…」,光看中文意思會覺得是非常平民的文法,生活中到處都有機會可以用上才對。
但實際上這個句型筆者不管是在職場上還是日常生活中,還真的是幾年來一次都沒看過。
(非誇飾)對日本人而言,許多N1單字文法不是真的「難解」,而是「根本沒人這樣用」。
結論拿語言證照換算成母語人士水準,本身就很有爭議性。
語文證照確實是一個很方便的指標,但同時也被許多人高估了它的參考價値,把證照當成了衡量外語能力的絕對標準。
說到底,語文能力的衡量基準不應該是證照、考試分數,而是使用上的自由度。
偏偏這是難以用考試的方式衡量的東西。
関連記事||相關文章日文教材日本疫情期間,新聞報導常見單字一覽東京疫情持續延燒,確診病例人數不停創下新高。
自從日本肺炎感染爆發以來,有些平時不是很常見的用語,這幾個月開始頻繁地被使用。
這邊整理了日本這幾個月的防疫期間,報導消息上經常出現的那幾個單字。
N1【N2】ばかり—①原因②只顧著③才剛④唯有⑤不僅⑥彷彿從較入門的日檢N4到較進階的日檢N1參考書,你都可以看到「ばかり」的蹤影。
「ばかり」不只出現在書本上,現實生活中也經常用到,可以說是非常實用的句型。
不管是為了應付考試還是為了長遠的日文學習,都建議優先學起來。
根據不同的場合,「ばかり」可以有非常多不同的意思。
本篇整理了「ばかり」比較常見的6種用法日文教材「標題黨」「釣魚文」的日文怎麼說?「標題黨」「釣魚文」的日文怎麼說?網路上常見用誇張聳動的標題來吸引點擊的文章,或是煽動別人情緒的留言。
這些行為在日文中都稱為「釣り」,可以很直觀用中文去記。
日文教材「我是跟著郷民進來看熱鬧的」…「郷民」「看熱鬧」的日文怎麼說?電影《九品芝麻官》中,周星馳飾演的包龍星在重審理戚秦氏滅門案那一場戲裡,陪審的方唐鏡言道:「我是跟郷民進來看熱鬧的,只不過是往前站了一點,我退後就是了!」査了一下日配版的《九品芝麻官》,方唐鏡的那句「我是跟著郷民進來看熱鬧的,只是稍微往前站了點」被譯作成:「来てみたら盛り上がってるから、少々前に出ただけですよ!」(我是過來看熱鬧的,只是稍微往前站了點)日本求學申請日本研究所的流程與迷思破解||【書面審核、準備方向、考古題】因為網路上參差不齊的資訊,導致很多人對於來日本求學產生不必要的擔憂,或走上錯誤的準備方向。
這篇文章主要目的是寫申請日本研究所時大概的流程,並澄清網路上常看到的錯誤資訊,讓對前往日本念研究所有興趣的人少走一些彎路。
日文教材「普通男孩的定義」引來的爭議—日文的「炎上」是什麼意思?網路經常可以看到某個日本的藝人、政客做了某件事情,結果引發「炎上」;近來日本有電視節目針對已婚女性進行調査,歸納出「普通男性」的標準(年收500萬、長得像藝人星野源等),結果又再次引起了「炎上」的現象。
難以啓齒、難以置信、難以…的日文||「づらい」「にくい」「がたい」日文告白完整攻略||「我愛你」「喜歡」…等8個必學單字コメント(留言)取消回覆發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。
留言顯示名稱電子郵件地址個人網站網址在瀏覽器中儲存顯示名稱、電子郵件地址及個人網站網址,以供下次發佈留言時使用。
Pleaseinputcharactersdisplayedabove.Δホーム日文教材N1關於作者Wyatt日本人長年旅居台灣現居東京。
Wyattをフォローする搜尋近期文章「普通男孩的定義」引來的爭議—日文的「炎上」是什麼意思?「心血來潮」、「看心情」…||心情相關日文整理「冤枉」、「背黑鍋」的日文||濡れ衣“現在放棄比賽就結束了”、”我放棄當人類了JOJO”||「放棄」的日文日本疫情期間,新聞報導常見單字一覽分類分類選取分類日文教材 (31) N1 (3) N2 (4) N3 (5) N4 (2) 歌詞翻譯 (1) 生活日語 (20)日本求學 (2)社會現象 (5)職場文化 (1)熱門「幸運」「運氣真好」「倒楣」||5種運氣有關的日文單字2020.10.092020.10.31申請日本研究所的流程與迷思破解||【書面審核、準備方向、考古題】2020.11.25「XXX用日文怎麼說?」的日文怎麼說?2020.11.04「是喔」「隨便啦都好」「已讀不回」...10種敷衍相關日文2020.09.232020.10.31「傻眼」的日文||【ドン引き】、【呆れる】、【引く】2020.11.25タイトルとURLをコピーしました
延伸文章資訊
- 1N1~N5:認證基準| 日本語能力試驗JLPT
日本語能力試驗共分N1、N2、N3、N4、N5五個級數,N5最簡單; N1最難。 ... N4和N5主要檢測考生在課堂上學習的基礎日語的理解程度,N1和N2則檢測考生對日常生活當中廣泛情境下 ...
- 2挑戰一下試題樣例吧! | 日本語能力試驗JLPT
可由此了解日本語能力試驗的出題形式。試題樣例按照施測級數N1~N5分五級。各大題都有一道試題樣例,但題目與正式試題有所不同。
- 3日檢N1到底是中學生程度,還是連日本人都考不過的證照?
論及日文能力檢定(JLPT) N1,總是可以聽到兩種極端的說法。 一說是N1只是日文學習的開始,程度跟中學生差不多; 一說則是N1很難,連日本人都不一定會 ...
- 4[問卦] 日文N1在ptt被說得一文不值? - Gossiping板
還有甚麼N1才是開始的說法,學日文都是要成為日本文學教授? --. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), ...
- 5日本语能力测试- 维基百科,自由的百科全书
目前考試設有N1至N5級、共5个级别,當中以N1級難度最高。該考試自1984年起每年一度在世界各地舉辦,是現時最具認受性的日語能力考試。在日本國內,本考試由日本國際 ...