N3文法70「とたん(に)」剎那、瞬間 - 時雨の町

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

用於動詞過去式,表示某動作發生後的瞬間緊接著發生後面的動作,多帶有意外性。

漢字為「途端(とたん)」,後面的「に」可省略,中譯多為「剎那」、「瞬間 ... 日文文法 N3中級文法 N3文法70「とたん(に)」剎那、瞬間 2021-08-09 2020-02-05 28914 文法:V2+た+とたん(に)用於動詞過去式,表示某動作發生後的瞬間緊接著發生後面的動作,多帶有意外性。

漢字為「途端(とたん)」,後面的「に」可省略,中譯多為「剎那」、「瞬間」、「一~就~」等。

電気でんきが切きれたとたんに、幽霊ゆうれいが現あらわれた。

🔊電燈熄滅的剎那,鬼就出現了。

テレビをつけたとたん、停電ていでんになった。

🔊打開電視的一剎那突然停電了。

家いえを出でたとたん、私わたしのバイクの上うえに野良猫のらねこが寝ねている姿すがたを見みた。

🔊一出家門就看到一隻流浪貓在我機車上睡覺。

「とたん」表示前項動作與後項動作(或發現)幾乎是同時發生,也就是說前項動作發生的極短瞬間內馬上發生後項動作(或發現後項事情)。

「とたん」一般不用於說話者的意志動作上。

由於「とたん」多半帶有意外性,而說話者的意志動作屬於自己的意志(也就是說自己要做的動作不會有意外性),因此不太會用「とたん」,意志動作多半用「~と+すぐに」來表達。

<例:一回到家馬上就開電視。

>✅家に帰るとすぐにテレビをつけました。

❌家に帰ったとたんテレビをつけました。

⚠️「テレビをつける」是自己要打開電視,並不會感到意外。

上一篇 下一篇 時雨 想像できることは、全て現実なんだ。

東呉大學日本語文學系畢,專攻現代日語文法,大部分時間從事與文法解析相關工作,為了打造良好學習網站也渉獵網頁程式語言,希望這個網站能帶給大家幇助。

贊助管道:加入VIP│贊助斗內



請為這篇文章評分?