大丈夫不等於沒問題|學日文會話系列|教科書不教的日語#08
文章推薦指數: 80 %
相信在臺灣不會日文的人,大多也知道大丈夫這句日文,甚至也會來上兩句,大丈夫也可以說是閩南語的一部 ... AboutPressCopyrightContactusCreatorAdvertiseDevelopersTermsPrivacyPolicy&SafetyHowYouTubeworksTestnewfeatures©2021GoogleLLC
延伸文章資訊
- 1【敬語】不要再大丈夫了。「問題ございません」更得體
「大丈夫」根本已經是台灣國民等級的沒問題,阿公阿嬤計程車的司機市場的大媽都會講了吧 也因此才想分享這個在商用日文上好用神句「問題ご ...
- 2為什麼OK 的日語是「大丈夫」?不說你就不知道由來的5個 ...
日文的「大丈夫」,是OK、沒問題的意思。日語的大丈夫一詞源自於中國,「丈」是長短的單位,「丈夫」指身一丈高的男子。大丈夫 ...
- 3大丈夫不等於沒問題|學日文會話系列|教科書不教的日語#08
相信在臺灣不會日文的人,大多也知道大丈夫這句日文,甚至也會來上兩句,大丈夫也可以說是閩南語的一部 ...
- 4沒問題用日語怎麼說日語,沒問題,怎麼說的,中文 - 嘟油儂
2.問題なし。/ 沒問題。 3.大丈夫です。=×沒問題。(其實說這話的人,有問題。) 35樓:匿名使用者.
- 5日文「大丈夫」的意思和用例解說 - Medium
日文的「大丈夫」(だいじょうぶ)一詞,常用來形容「不要緊」、「沒問題」、「放心」、「安全」等意思,例句有:. “日文「大丈夫」的意思和用例解說” ...