猶疑/ 猶豫
文章推薦指數: 80 %
虽說現代粵語,三等字“疑”、“以”不分,官話皆讀零聲母,但上古音是決計不混的。
从構詞法上看,“猶疑”當是聯合式的合成詞。
從含義上講,應該是“猶豫”+“ ...
Forums
Dictionarysearch:
English-Spanish
English-French
English-Italian
English-German
English-Dutch
English-Russian
English-Portuguese
English-Polish
English-Romanian
English-Swedish
English-Czech
English-Greek
English-Turkish
English-Chinese
English-Japanese
English-Korean
English-Arabic
Spanish-English
French-English
Italian-English
German-English
Dutch-English
Russian-English
Portuguese-English
Polish-English
Romanian-English
Swedish-English
Czech-English
Greek-English
Turkish-English
Chinese-English
Japanese-English
Korean-English
Arabic-English
Spanish-French
Spanish-Portuguese
Spanish-Catalan
French-Spanish
Portuguese-Spanish
Englishdefinition
Englishsynonyms
Englishcollocations
Englishusage
Italiandefinition
Spanishdefinition
Spanishsynonyms
Catalandefinition
Spanish
French
Italian
Login
Register
What'snew
Search
Rules/Help/FAQ
Members
InterfaceLanguage
Menu
Login
Register
Installtheapp
Install
OtherLanguageForums
中文+方言(Chinese)
Youareusinganoutofdatebrowser.Itmaynotdisplaythisorotherwebsitescorrectly.Youshouldupgradeoruseanalternativebrowser.
猶疑/猶豫
Threadstarter
lammn
Startdate
Feb2,2010
lammn
SeniorMember
HongKong
Chinese-Cantonese
我猶疑是否應問這個問題,因我本身是中國人...
請問「猶疑」和「猶豫」這兩個詞有甚麼分別?
Ghabi
SeniorMember
HongKong
Cantonese
Nodifference.Theyrepresentthesameword.Thisisa"disyllabicword"聯緜詞,andcanbewrittenindifferentwaysaslongasthesoundsfit.
離騷:忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與
九歌:君不行兮夷猶,蹇誰留兮中洲
lammn
SeniorMember
HongKong
Chinese-Cantonese
Oh,really?
Ihavecheckedtwodictionaries.TheyputthetwowordsintwodifferententriesbutIreallycan'ttellifthereismuchdifferenceatall.
Thanksforsolvingtheproblem!
B
BODYholic
SeniorMember
Singapore
ChineseCantonese
lammnsaid:
我猶疑是否應問這個問題,因我本身是中國人...
請問「猶疑」和「猶豫」這兩個詞有甚麼分別?
Clicktoexpand...
Wewereonlytaught犹豫(猶豫)inschoolwhichmeans"tohesitate".Myguessisfor猶疑,youhavetobreakupthewordsforanexplanation.
猶-还/还在
疑-迟疑?/怀疑?
YangMuye
SeniorMember
元素精霊界〈アストラル・ゼロ〉
精霊語,Chinese
意思當無大區別。
但是否爲同爲“聯緜詞”未敢妄斷。
“疑”古“疑”母(ng),“猶容與夷豫”皆“以”(j)母字。
虽說現代粵語,三等字“疑”、“以”不分,官話皆讀零聲母,但上古音是決計不混的。
从構詞法上看,“猶疑”當是聯合式的合成詞。
從含義上講,應該是“猶豫”+“遲疑”。
兩個詞並無太大分別。
不過我很少用“猶疑”。
另“还在迟疑”亦通。
但從該詞的使用情況上看,似乎更近“猶疑”。
Lastedited:Feb2,2010
Ghabi
SeniorMember
HongKong
Cantonese
YangMuyesaid:
意思當無大區別。
但是否爲同爲“聯緜詞”未敢妄斷。
“疑”古“疑”母(ng),“猶容與夷豫”皆“以”(j)母字。
虽說現代粵語,三等字“疑”、“以”不分,官話皆讀零聲母,但上古音是決計不混的。
Clicktoexpand...
老師,我在上面說得不夠準確,對不起。
我應該說"猶豫"和"猶疑"屬同一個"聯緜詞族"。
在我自己的定義裡,同一個"聯緜詞族"裡的詞毋須完全同母同韻,但求看得出是一家子人就成了。
當然,我這樣定義可能太寛了些,我也不想用"一音之轉"之類的話來辯護,到底是我一點不成熟的看法罷了。
另外,我不知道"猶疑"最早的經籍用例,但有沒有可能當時"豫"字與"疑"字已為同音或幾近同音,於是人們將"猶豫"寫作"猶疑"──為什麼這樣寫?因為"猶豫"難以拆解(雖然有"二獸名"之說,但畢竟牽強),而"猶疑"好解釋些!
YangMuye
SeniorMember
元素精霊界〈アストラル・ゼロ〉
精霊語,Chinese
我不是老師啦,虽然我好爲人師不假。
聯緜詞基本上都系“假名”,用字非常隨意,但字音都大都不會錯,拆開就沒意義了。
當然聯緜詞用字都有意義也不是沒有可能,但兩個字應當意義相近。
因爲他們本來就是一個整體。
甚至有人據此認爲這是上古複輔音,複音節的殘留。
比如“窟窿·孔”“角落”“命令”都都。
其實本來都是一個詞。
像“猶疑”我覺得就不屬此類。
一是“疑”和“豫”等字古音差得太遠,聲韻都沒關係;二是“疑”字有實際意思。
如果承認“容與夷豫”等字,就要面對爲什麼同一來源詞,會有一種記法和其它幾個區別極大。
我查了漢語字典,上面給出最早的例子是唐·谷神子《博异志·白幽求》:“幽求犹疑未敢前。
”。
我還特意翻了一下原文,應當解作“还在迟疑”。
下一個例子是《老残游记》,已經沒有參考價值了。
他的用法同“猶豫”。
Lastedited:Feb3,2010
Ghabi
SeniorMember
HongKong
Cantonese
yangmuyesaid:
我查了漢語字典,上面給出最早的例子是唐·谷神子《博异志·白幽求》:“幽求犹疑未敢前。
”。
我還特意翻了一下原文,應當解作“还在迟疑”。
下一個例子是《老残游记》,已經沒有參考價值了。
他的用法同“猶豫”。
Clicktoexpand...
《博異志》裡的例子似乎是”尚疑”的意思,是副詞加動詞的用法,跟用作形容詞的現代用法沒關係,似乎不應視作同一詞。
另外,將現代漢語裡的"猶疑"看作“猶豫”+“遲疑”的複合詞,似可商榷,因為聯綿詞不可拆,雖然有時我們會說"荒天下之大謬"這樣的話,將"荒謬"橫空斷開,但說到將聯綿詞腰斬,來跟別的詞素強扭作一對兒來作複合詞,我一時想不出這樣的例子。
撇開古漢語不說,我傾向將現代漢語裡的"猶疑"看作“猶豫”的"合理化"變體(因為有了"疑"字好解釋、容易懂),先生說呢?
YangMuye
SeniorMember
元素精霊界〈アストラル・ゼロ〉
精霊語,Chinese
ghabisaid:
《博異志》裡的例子似乎是”尚疑”的意思,是副詞加動詞的用法,跟用作形容詞的現代用法沒關係,似乎不應視作同一詞。
Clicktoexpand...
正是如此。
我之所謂“还在迟疑”即先生“尚疑”是也。
可見古人(中古)沒有把“猶豫”拆开用的習慣。
另外,“猶豫”“猶疑”都是動詞。
當然,動詞、形容詞都是謂詞,語法上表現相似。
ghabisaid:
另外,將現代漢語裡的"猶疑"看作“猶豫”+“遲疑”的複合詞,似可商榷,因為聯綿詞不可拆,雖然有時我們會說"荒天下之大謬"這樣的話,將"荒謬"橫空斷開,但說到將聯綿詞腰斬,來跟別的詞素強扭作一對兒來作複合詞,我一時想不出這樣的例子。
Clicktoexpand...
比如“命令”,“窟窿”,“角落”都可以拆开,而且兩字意思一樣。
“荒謬”我不知道是不是,但顯然它們即非雙聲,又非叠韻,拆开之後各自又有獨立的意思。
“荒唐”是。
兩字意思一致,什麼聯係。
拆开之後,意思完全不一樣。
很不巧,我老家的方言不說“荒天下之大謬”,但講“滑天下之大稽”。
我只能將其看成特殊句式。
但“滑”“稽”單獨一個字時,無論如何,也不会代表“滑稽”的意思。
ghabisaid:
撇開古漢語不說,我傾向將現代漢語裡的"猶疑"看作“猶豫”的"合理化"變體(因為有了"疑"字好解釋、容易懂),先生說呢?
Clicktoexpand...
“猶豫”還有寫成“猶移”的。
大概後世發音混同之後,才誤作“猶疑”的。
存在即合理吧。
Youmustloginorregistertoreplyhere.
Share:
Facebook
Twitter
Reddit
WhatsApp
Email
Share
Link
OtherLanguageForums
中文+方言(Chinese)
Top
延伸文章資訊
- 1猶疑/ 猶豫
虽說現代粵語,三等字“疑”、“以”不分,官話皆讀零聲母,但上古音是決計不混的。 从構詞法上看,“猶疑”當是聯合式的合成詞。從含義上講,應該是“猶豫”+“ ...
- 2"犹豫" 和"迟疑" 的差別在哪裡? | HiNative
迟疑:需要考虑,迟疑不决;他迟疑片刻,才接着说下去。有考虑怀疑的感觉 2.犹豫:拿不定主意;犹豫不定,需要别人帮助拿主意我觉得应该是这个样子 · くま ...
- 3猶豫- 維基詞典,自由的多語言詞典 - Wiktionary
按,「猶豫」為雙聲字,以聲取義,本無定字,故亦作「猶與」、「由與」、「尤與」、「猶夷」、「猶移」等。舊說以「猶」、「豫」為二獸名,性皆多疑,非是。
- 4毫不猶豫- 教育百科
【例】他見到朋友有難,總是毫不猶豫的出力相助。當機立斷,一點也不遲疑。如:「遇見車禍,有人受傷,應毫不猶豫地打電話報警,並協助救援。」
- 5猶豫不決- 教育百科
遲疑不定,無法拿定主意。《晉書.卷五七.趙誘傳》:「隆猶豫不決,遂為其下所害。」《紅樓夢》第二四回:「只是還怕他一時醉中慷慨,到明日加倍的要起來,便怎處?