我以為水泥的台語是來自日文,原來是「紅毛土」=荷蘭人帶來 ...
文章推薦指數: 80 %
我以為水泥的台語是來自日文,原來是「紅毛土」=荷蘭人帶來的土。
這影片知識科普極強大,推薦愛台灣的人一定要看,還能了解為何台灣是南島語系的發原 ...
FacebookYoumustloginfirst.PhonenumberoremailaddressPasswordorForgottenpassword?English(UK)+FacebookInc.
延伸文章資訊
- 1[實用] 工程常用術語國台語翻譯@ *金平海*新時代 ... - 隨意窩
解釋: 牆壁水泥粉光的標準標記又稱「標準餅」, 以此標記得知施工時粉光厚度的多寡. 台語讀法: 西阿給 解釋: 水泥粉光(日文原意:完成前的工程.) 台語讀法: 哈利
- 2工地術語@ 一勤水電工程 - 隨意窩
第一課台語讀法: 拉嗎控日文: なまコン(na ma ko n) 解釋: 預拌混凝土應用造句: ... 解釋: 牆壁水泥粉光的標準標記又稱「標準餅」,以此標記得知施工時粉光厚度的多寡.
- 3"紅毛塗âng-mn̂g-thôo" - 臺灣閩南語常用詞辭典
- 4水泥車 - iTaigi 愛台語
原來「水泥車」是這樣子講的!快分享給你的朋友知道吧. lam-á-khóng車. lam-á-khóng-tshia. 出處:沒有人. 華語:水泥車. 按呢講好52按呢怪怪18. 這條沒聲音 ...
- 5我以為水泥的台語是來自日文,原來是「紅毛土」=荷蘭人帶來 ...
我以為水泥的台語是來自日文,原來是「紅毛土」=荷蘭人帶來的土。 這影片知識科普極強大,推薦愛台灣的人一定要看,還能了解為何台灣是南島語系的發原 ...