bother, disturb, interrupt | WordReference Forums
文章推薦指數: 80 %
Either "disturb" or "interrupt" would be okay. "Please let me concentrate on this" is another possibility. "Don't bother me" dismisses the other ... Forums Dictionarysearch: English-Spanish English-French English-Italian English-German English-Dutch English-Russian English-Portuguese English-Polish English-Romanian English-Swedish English-Czech English-Greek English-Turkish English-Chinese English-Japanese English-Korean English-Arabic Spanish-English French-English Italian-English German-English Dutch-English Russian-English Portuguese-English Polish-English Romanian-English Swedish-English Czech-English Greek-English Turkish-English Chinese-English Japanese-English Korean-English Arabic-English Spanish-French Spanish-Portuguese Spanish-Catalan French-Spanish Portuguese-Spanish Englishdefinition Englishsynonyms Englishcollocations Englishusage Italiandefinition Spanishdefinition Spanishsynonyms Catalandefinition Spanish French Italian Login Register What'snew Search Rules/Help/FAQ Members InterfaceLanguage Menu Login Register Installtheapp Install Forums EnglishOnly EnglishOnly Youareusinganoutofdatebrowser.Itmaynotdisplaythisorotherwebsitescorrectly.Youshouldupgradeoruseanalternativebrowser. bother,disturb,interrupt Threadstarter BraveHeart Startdate Dec6,2007 B BraveHeart SeniorMember Japan,Japanese Hiall, SupposeI'mnowtryingtoconcentrateonmyhomeworkwhichmustbesubmittedbytomorrowmorning,whensomeonetriestoattractmyattentionfortrivialmatters. Intheabovecontext,IguessIcansay"Pleasedon'tbotherme",buthowabout"Pleasedon'tdisturbme"or"Pleasedon'tinterruptme"? Aretheyallappropriateintheabovecontext?Ifso,whatarethedifferencesbetweenthem?Ifnot,whyisthat? Iftherearebetteralternatives,pleaseletmeknow. Thanks. lagrivesolitaire SeniorMember UnitedStates,English HiBraveheart, Allthreesoundfinetome.TheonlychangeI'dmakeistoadd"rightnow." Pleasedon'tbother/disturb/interruptmerightnow.[I'mbusy.] Rana_pipiens SeniorMember SaltLakeCity,Utah USA/English Either"disturb"or"interrupt"wouldbeokay."Pleaseletmeconcentrateonthis"isanotherpossibility. "Don'tbotherme"dismissestheotherperson'sconcern(andpossiblythepersonthemself)asunimportant.Maybeitis,butit'snotpolitetosayso.Therefore,Iwouldadd"rightnow"or"untilIfinishthis"--unlessitwassomeoneIwantedtogoawaypermanently,likeapushysalesperson. BluesPianoMan SeniorMember Boulder,CO USAEnglish BraveHeartsaid: Hiall, SupposeI'mnowtryingtoconcentrateonmyhomeworkwhichmustbesubmittedbytomorrowmorning,whensomeonetriestoattractmyattentionfortrivialmatters. Intheabovecontext,IguessIcansay"Pleasedon'tbotherme",buthowabout"Pleasedon'tdisturbme"or"Pleasedon'tinterruptme"? Aretheyallappropriateintheabovecontext?Ifso,whatarethedifferencesbetweenthem?Ifnot,whyisthat? Iftherearebetteralternatives,pleaseletmeknow. Thanks. Clicktoexpand... HiBraveHeart, AreyouaskingifthesearecorrectEnglishusage?Orareyouaskingaboutnuancesofmeaning?Ordoyouwanttoknowthesocialimplicationsofeach? Thanks, Blues J junky05 NewMember NewYork USA,English Hello! Iactuallythinkallthreehaveslightlydifferentmeanings,andIwouldonlyuse"disturb"inthissituation. "pleasedon'tdisturbme"-impliesyouwanttodosomethingwithoutinterruptionsordistractions(focusonsomething,concentrate,evenjustrelaxorsleep),andisprettygeneral. "pleasedon'tbotherme"-istherudestofthebunch,andIwouldn'treallyuseitthatoften(unlesssomeoneisreallybuggingyou!)...itimpliessomeoneisannoyingorbotheringyou,whichiscastingtheminanegativelight. "pleasedon'tinterruptme"-foramorespecificsituation,inwhichyouaredoingsomethingthatisverycontinuousandfocused,andadisturbancewouldabruptlyendtheflowofyourconcentration(i.e.memorizingaspeech,practicingasongonthepiano,repeatingverbconjugations,figuringoutamathproblem,etc.) anyoneelsehavethoughts?Idospeakprettynuanced-ly,though,asacaveat. B BraveHeart SeniorMember Japan,Japanese Thanksguys.Iappreciateyourhelp. BluesPianoMansaid: HiBraveHeart, AreyouaskingifthesearecorrectEnglishusage?Orareyouaskingaboutnuancesofmeaning?Ordoyouwanttoknowthesocialimplicationsofeach? Thanks, Blues Clicktoexpand... HiBlues, I'maskingaboutbothnuancesofmeaningandsocialimplications.Thanksforyourclarifyingmyintention. Youmustloginorregistertoreplyhere. Share: Facebook Twitter Reddit WhatsApp Email Share Link Forums EnglishOnly EnglishOnly Top
延伸文章資訊
- 1bother,disturb,interrupt的区别 - 学啦学啦
bother,disturb,interrupt的区别, interrupt 有“打断,打扰”之意,侧重打断。指的是打断别人的交谈,或者是.
- 2"bother" 和"interrupt " 和"disturb " 和"annoy" 的差別在哪裡?
bother的同義字bother - can be disturb or annoy interrupt - stop or get in the way disturb - interrupt...
- 3哪種“干擾” 的英文才對? interrupt, disrupt, disturb 有什麼不同?
又是常令人困擾的三個字... 首先, interrupt 和disrupt 在英漢字典裡都有”中斷” 之意但interrupt 是指原本在進行的事, 突然被打斷了使得這件事不得不 ...
- 4"bother" 和"interrupt" 和"disturb" 的差別在哪裡? | HiNative
bother的同義字Bother is you're taking the trouble to do something. Interrupt is breaking a continuati...
- 5Bother disturb trouble annoy interrupt disturb vt. - 例句 - 海词词典
Bother disturb trouble annoy interrupt disturb vt. 英 美. 打扰,妨碍,指使人不能安静或妨碍他人工作扰乱,主语是人或事物 ...