bother, disturb, interrupt | WordReference Forums

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

Either "disturb" or "interrupt" would be okay. "Please let me concentrate on this" is another possibility. "Don't bother me" dismisses the other ... Forums Dictionarysearch:  English-Spanish English-French English-Italian English-German English-Dutch English-Russian English-Portuguese English-Polish English-Romanian English-Swedish English-Czech English-Greek English-Turkish English-Chinese English-Japanese English-Korean English-Arabic Spanish-English French-English Italian-English German-English Dutch-English Russian-English Portuguese-English Polish-English Romanian-English Swedish-English Czech-English Greek-English Turkish-English Chinese-English Japanese-English Korean-English Arabic-English Spanish-French Spanish-Portuguese Spanish-Catalan French-Spanish Portuguese-Spanish Englishdefinition Englishsynonyms Englishcollocations Englishusage Italiandefinition Spanishdefinition Spanishsynonyms Catalandefinition Spanish French Italian Login Register What'snew Search Rules/Help/FAQ Members InterfaceLanguage Menu Login Register Installtheapp Install Forums EnglishOnly EnglishOnly Youareusinganoutofdatebrowser.Itmaynotdisplaythisorotherwebsitescorrectly.Youshouldupgradeoruseanalternativebrowser. bother,disturb,interrupt Threadstarter BraveHeart Startdate Dec6,2007 B BraveHeart SeniorMember Japan,Japanese Hiall, SupposeI'mnowtryingtoconcentrateonmyhomeworkwhichmustbesubmittedbytomorrowmorning,whensomeonetriestoattractmyattentionfortrivialmatters. Intheabovecontext,IguessIcansay"Pleasedon'tbotherme",buthowabout"Pleasedon'tdisturbme"or"Pleasedon'tinterruptme"? Aretheyallappropriateintheabovecontext?Ifso,whatarethedifferencesbetweenthem?Ifnot,whyisthat? Iftherearebetteralternatives,pleaseletmeknow. Thanks.   lagrivesolitaire SeniorMember UnitedStates,English HiBraveheart, Allthreesoundfinetome.TheonlychangeI'dmakeistoadd"rightnow." Pleasedon'tbother/disturb/interruptmerightnow.[I'mbusy.]   Rana_pipiens SeniorMember SaltLakeCity,Utah USA/English Either"disturb"or"interrupt"wouldbeokay."Pleaseletmeconcentrateonthis"isanotherpossibility. "Don'tbotherme"dismissestheotherperson'sconcern(andpossiblythepersonthemself)asunimportant.Maybeitis,butit'snotpolitetosayso.Therefore,Iwouldadd"rightnow"or"untilIfinishthis"--unlessitwassomeoneIwantedtogoawaypermanently,likeapushysalesperson.   BluesPianoMan SeniorMember Boulder,CO USAEnglish BraveHeartsaid: Hiall, SupposeI'mnowtryingtoconcentrateonmyhomeworkwhichmustbesubmittedbytomorrowmorning,whensomeonetriestoattractmyattentionfortrivialmatters. Intheabovecontext,IguessIcansay"Pleasedon'tbotherme",buthowabout"Pleasedon'tdisturbme"or"Pleasedon'tinterruptme"? Aretheyallappropriateintheabovecontext?Ifso,whatarethedifferencesbetweenthem?Ifnot,whyisthat? Iftherearebetteralternatives,pleaseletmeknow. Thanks. Clicktoexpand... HiBraveHeart, AreyouaskingifthesearecorrectEnglishusage?Orareyouaskingaboutnuancesofmeaning?Ordoyouwanttoknowthesocialimplicationsofeach? Thanks, Blues   J junky05 NewMember NewYork USA,English Hello! Iactuallythinkallthreehaveslightlydifferentmeanings,andIwouldonlyuse"disturb"inthissituation. "pleasedon'tdisturbme"-impliesyouwanttodosomethingwithoutinterruptionsordistractions(focusonsomething,concentrate,evenjustrelaxorsleep),andisprettygeneral. "pleasedon'tbotherme"-istherudestofthebunch,andIwouldn'treallyuseitthatoften(unlesssomeoneisreallybuggingyou!)...itimpliessomeoneisannoyingorbotheringyou,whichiscastingtheminanegativelight. "pleasedon'tinterruptme"-foramorespecificsituation,inwhichyouaredoingsomethingthatisverycontinuousandfocused,andadisturbancewouldabruptlyendtheflowofyourconcentration(i.e.memorizingaspeech,practicingasongonthepiano,repeatingverbconjugations,figuringoutamathproblem,etc.) anyoneelsehavethoughts?Idospeakprettynuanced-ly,though,asacaveat.   B BraveHeart SeniorMember Japan,Japanese Thanksguys.Iappreciateyourhelp. BluesPianoMansaid: HiBraveHeart, AreyouaskingifthesearecorrectEnglishusage?Orareyouaskingaboutnuancesofmeaning?Ordoyouwanttoknowthesocialimplicationsofeach? Thanks, Blues Clicktoexpand... HiBlues, I'maskingaboutbothnuancesofmeaningandsocialimplications.Thanksforyourclarifyingmyintention.   Youmustloginorregistertoreplyhere. Share: Facebook Twitter Reddit WhatsApp Email Share Link Forums EnglishOnly EnglishOnly Top



請為這篇文章評分?