請老外喝飲料,不要說成Do you want to drink something

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

有些英文直譯成英文,就會造成誤解。

Jason的外國客戶來訪,開會前他想禮貌性問對方,要不要喝杯咖啡、茶之類的: "Do you want to drink something?","You drink? Togglenavigation 一對一商業英語一對一LastMile商業英文最後一哩金融一對一科技一對一校友企業客製化方案線上影音訂閱制英語商學院註冊成為會員成為學員 登入 有些英文直譯成英文,就會造成誤解。

Jason的外國客戶來訪,開會前他想禮貌性問對方,要不要喝杯咖啡、茶之類的:"Doyouwanttodrinksomething?","Youdrink?”他們露出訝異的表情。

原來?"Doyouwanttodrinksomething"這句話聽在老外耳裡,是問人「你要不要喝杯酒?」。

要問別人想喝點什麼,不要說 (X)Doyouwanttodrinksomething? (X)Wouldyoulikeadrink? 你可以說"Doyouwanttogetsomethingtodrink?"或"CanIofferyousomethingtodrink?" 在英文用語中,adrink或是todrink指喝含酒精的飲料;如果你指的是一般飲料,或特別要強調是無酒精飲料,則要用上述正確的用法。

somethingtodrink包含所有含酒精及無酒精之飲料。

但drinks加了一個s就是飲料了,例如:"Whatkindsofdrinksdoyouwant?"很明顯的這個drinks指的是softdrinks,意思是「你要什麼飲料?」。

稱讚別人酒量很好,英文用"Hecanreallydrink.",說自己滴酒不沾,則這麼說"Idon'tdrinkatall."。

既不抽煙也不喝酒的說法: (X)Idon’tdrinkandsmoke.(O)Idon’tdrinkorsmoke.  而drink的過去分詞drunk就是喝醉。

酒駕的英文是drunkdriving。

但酒醉是有層次感的: Tipsy微醺,有點醉意的Merry小醉Drunk喝醉的Pickled喝醉的(俚語)Wasted喝得大醉(俚語)Hammered爛醉(俚語) 記住了,下次有人問"Wannahaveadrinkwithus?"不要問"Drinkwhat?"因為他想找你喝兩杯! 三個月英文脫胎換骨的一對一:http://goo.gl/5eIOmf世界公民文化中心是一所兩年制英語學院。

以「英語島學程」獨有的一對一教學和國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

預約試讀 搜尋 分類 多益TOEIC BusinessEmail商業英文寫作 戒掉爛英文 Debug英文口說更精準 一張圖搞懂 世界觀 商業英語 1分鐘英文 LastMile商業英文的最後一哩 學英文到最後,都必須來到一點,你告訴自己,That'sthat!就這樣了。

聽很多來到世界公民文化中心的人,說著他的英語夢,說他在英語世界裡的挫折遺憾...more Home About FAQ Map Jobs PR 創意學習資源 電子報 合作媒體 ©2006-2022,Core&CornerInc. 台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946 新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182 CommentsorSuggestions?NeedHelp?writetous:[email protected] 會員登入 帳號(Email) 密碼 關閉 加入會員 登入 忘記密碼 親愛的同學 提醒您,如果您使用的信箱是yahoo的email(包含yahoo,ymail,kimo),有可能暫時收不到由中心發出的信件。

由於請假或調課確認信都可能無法成功寄達,請同學們自行登入系統檢查課表確認。

建議來電提供其他電子信箱。

另提醒同學們,中心10/10停課一天,10/11-10/13期間課程照常進行。

世界公民文化中心 關閉



請為這篇文章評分?