「丟臉」、「沒面子」、「保住面子」日英文如何說? - 隨意窩

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

Eternalwind'sDatabases-走過最終夢幻披著部落格皮的網站~FinalFantasy~日誌相簿影音好友名片 201712290016【日英文】「丟臉」、「沒面子」、「保住面子」日英文如何說??日文英文如何說「丟臉」、「沒面子」的日文說法相當的多,以下介紹幾個常用的。

日文慣用句:メンツを失(うしな)う、面目(めんぼく)を失(うしな)う、顔(かお)が潰(つぶ)れる、面目めんぼくない メンツ也可以寫成漢字「面子(めんつ)」,這個詞就是從中文的「面子」而來,失う是「失去」的意思,因此「メンツを失(うしな)う」就是「失去



請為這篇文章評分?