「遛狗」的英文怎麼說?學會這些英語詞彙和外國朋友聊毛孩!
文章推薦指數: 80 %
vet (n.) 獸醫
Skiptocontent
你養過寵物嗎?
小V本身是個鼠奴
不過說到寵物,多數人熟知的應該還是貓狗。
遛狗、貓奴、鏟屎官,這些英文又該怎麼說呢?
來和小V一起學習這些可愛的用詞吧!
Bob上禮拜去了外婆家,和外婆家的貴賓狗(poodle)玩得不亦樂乎,手機裡也因此多了許許多多可愛小狗的照片。
那麼可愛的照片難道要私藏嗎?不!他決定和朋友Sofia分享可愛、分享萌!
Bob:Sofia,areyouadogperson?
Bob:Sofia,你是愛狗人士嗎?
Sofia:I’mmoreofahamsterperson.Why?
Sofia:我比較像愛鼠人士。
怎麼了?
Bob:LastweekIwenttomygrandma’shouseandtooktonsofpicturesofherpoodle.(showingSofiapicturesonhissmartphone)Isn’titcute?
Bob:我上週去我外婆家,給她的貴賓狗拍了一堆照片。
(給Sofia看他手機上的照片)她是不是很可愛?
Sofia:Itseyesaresoshiny!
Sofia:她的眼睛閃閃發亮!
Bob:Yes,butshe’sactuallyaprettynaughtydoggie.WheneverIwalkheronthestreet,shebarksatwhateverismoving—cars,birds,pedestrians.She’squitenervous,whichislessthanidealbecausewhenevershefeelsnervous,shepoops,whichiswhyIalwayshavetobringsomeplasticbagswithmewhenwalkingthedog.
Bob:對啊,但她其實是一隻很調皮的小狗。
每次我在街上遛她時,她都會對任何移動的東西吠——車子啊、鳥啊、路人啊。
她很容易緊張,而且每當她緊張,她就會大便,這也是為什麼我遛牠的時候一定隨身帶一些塑膠袋。
Sofia:Soundslikeshemighthavebeentheruntofthelitter.Isshealsonervousathome?
Sofia:聽起來牠可能是同窩最弱勢的那隻。
她在家也很神經質嗎?
Bob:No.Sheseemscalmathome.Andsheoftenwagshertailwhensheseesmeormygrandmaapproaching.
Bob:不會。
她在家時看起來很淡定。
而且她看到我或我外婆走近時常會搖尾巴。
Sofia:Thatsoundslovely!
Sofia:聽起來真可愛!
Bob真是負責任,出門遛狗都會記得撿狗便。
先來複習單字吧!
TableofContents
dogperson(n.)愛狗人士walkthedog(phr.)遛狗theruntofthelitter(n.)同窩中最弱小者wag(v.)搖vet(n.)獸醫furbaby(n.)毛小孩whisker(n.)鬍鬚
dogperson(n.)愛狗人士
dogperson意指「愛狗人士」,亦可代表「狗奴」,如果換成catperson則成了「愛貓人士;貓奴」了,同理可以換成常見的其他寵物例如對話中提到的hamsterperson(愛鼠人士)。
Myunclekeepsuptoeightdogsatatime.He’sadogperson.
我叔叔一次養了八隻狗;他是個愛狗人士。
walkthedog(phr.)遛狗
walkthedog的意思可不是「讓狗走路」,而是指「遛狗」,也可以說takethedogforawalk。
Sheusuallywalksthedoginthemorning.
她習慣早上遛狗。
theruntofthelitter(n.)同窩中最弱小者
runt為名詞,意思是同窩中「最弱小者」,而litter在此也當名詞,表示「一窩剛出生的小動物」。
Ithinkmydogmusthavebeentheruntofthelitter.Hegetsreallyaggressivearoundfood—likehe’sworriedyou’regoingtotakeitfromhim.
我覺得我家狗可能是牠兄弟姊妹中最弱小的一個。
牠會護食,好像怕你把食物搶走一樣。
Iwasalwaystheruntofthelittergrowingup.Iwasquitesmallformyageandgotbulliedalot.
我長大過程中都是最弱小的一個。
我在同年齡的人裡面比較小隻而且常被霸凌。
wag(v.)搖
wag動名詞同形,意思是「搖擺;擺動;晃動」,尤指擺動尾巴或手指,如:wagthetail(搖尾巴)、wagthefinger(擺動手指)。
Tommywagshisfingerandshakeshishead.
Tommy擺動手指、搖搖頭。
Dogswagtheirtailswhenthey’rehappy.
狗狗開心時會搖尾巴。
Withafirmwagofthefinger,Stephaniemadeitcleartothemanatthebarthatshewasnotinterested.
Stephanie堅決地擺動手指,像酒吧裡的那名男子表示她對他沒興趣。
Sofia也有養寵物嗎?繼續看下去!
Bob:Howaboutyourhamster?Iheardthatyougotonerecently.
Bob:妳的倉鼠呢?我聽說妳最近養了一隻倉鼠。
Sofia:He’sthecutestcreatureI’veeverseeninmylife!!
Sofia:他是我這輩子看過最最可愛的生物了!
Bob:Wow!Howlonghaveyouhadhim?
Bob:哇!你養他多久了?
Sofia:Sofaronlyaweek.YesterdayItookhimtoavetforahealthcheck.He’sjusttwomonthsold,andhe’sveryhealthy.
Sofia:目前才一個禮拜。
我昨天帶他去給獸醫健康檢查。
他才兩個月大,身體健康。
Bob:He’ssolittle!
Bob:他還好小!
Sofia:Yeah,andhisbodyistinyaswell.He’sabouthalfthesizeofmypalm.Tinyasheis,he’sstillmydearestfurbaby.
Sofia:是啊,他的身形也很迷你。
他才差不多我的半個手心大。
不過他雖然小,仍是我最親愛的毛小孩。
Bob:Youmusthavealotofpictures.Whichisyourfavorite?
Bob:我相信你一定拍了很多牠的照片。
你最愛的是哪張?
Sofia:Thisone.(showingBobapictureonhersmartphone)Lookatthosewhiskers!
Sofia:這一張。
(給Bob看她手機上的一張照片)看看那些鬍鬚!
vet(n.)獸醫
vet為名詞veterinarian的簡稱,意思是「獸醫」。
補充:veterinaryclinic(獸醫診所),意思同animalhospital(動物醫院)。
Tommydreamsofbecomingavetbuthe’ssqueamisharoundblood.
Tommy夢想成為一名獸醫,但是他很怕看到血。
furbaby(n.)毛小孩
fur意指「毛皮」,和kid(小孩)合在一起則成為了名詞furbaby(毛小孩)。
Manypeoplenowadayschoosetohaveaso-calledfurbabyinsteadofchildren.
現今許多人選擇養毛小孩而不是人類小孩。
補充:furry「毛茸茸的」,相近的形容詞還有fluffy,不過fluffy更強調毛茸茸而且摸起來「蓬鬆的」。
Thisrabbitisveryfluffyandfurry..
兔子看起來毛茸茸、蓬鬆蓬鬆。
whisker(n.)鬍鬚
whisker意指動物的「鬍鬚」,常見搭配動詞twitch(抽動;抽搐)。
Thecattwitcheditswhiskersandjumpedofftheroof.
那隻貓抽動了幾下鬍鬚,然後躍下屋頂。
小V自己也養了一隻倉鼠,非常能體會Sofia的心情。
不過小V也要提醒大家,別看動物可愛就貿然決定飼養,一定要先做足功課,有合適的飼養空間和正確的飼養知識哦!
迫不及待想馬上開始練習嗎?
快打開VoiceTubeApp練英文!
✦立即下載>>>https://bit.ly/myenglishissogood
英文單字不要硬背!藉由VoiceTubeApp看影片,不會的單字反覆聆聽,加上單字測驗練習,聽寫齊下,立刻熟記!
文/AprilLu
審/EuniceLin
圖/pexels
作者簡介/VoiceTube看影片學英語
《RidetheVibes脈搏秀》VoiceTube原創Podcast於iTunes、Spotify雙平台上線了!快點擊下方連結下載收聽!
iTunes:https://apple.co/38h1b6j
Spotify:https://spoti.fi/2GSR1wE
【更多文章】「通靈」的英文怎麼說?寵物溝通是通靈嗎?「修圖」、「濾鏡」的英文是?用英文聊網路世界的真真假假「備胎」的英文怎麼說?教你如何用英文聊分手
文章導覽
←Previous文章Next文章→
Trending:
字母A到Z開頭女生英文名字大集合,中文翻譯意義一次了解!
別再說“Iamboring”!這十種最常見的英文錯誤你中了幾個?
【推薦】看什麼影片學英文?十個你不能不知道的英文學習YouTube頻道!
信件結尾除了用Bestregards,你還有更多用法!七個實用英文結尾用語
英文商業email寫法秘訣
Recent:
從最夯台劇《華燈初上》學英文!經典語錄、各種議題英文說法一次學起來!
2021年12月15日
【節日英文】用英文聊聖誕節!一起認識各種聖誕裝飾的英文說法與由來!
2021年12月14日
【職場英文】認識MBTI性格分析指標,找到你的職場性格屬性!
2021年12月13日
【冬奧特輯】危險又致命的無舵雪橇介紹!一起認識luge的美!
2021年12月10日
膠囊衣櫥知多少?小資族必學的時尚小技巧!
2021年12月09日
延伸文章資訊
- 1超實用就診英文對話!!在國外看醫生不用怕 - FUNDAY英語教育
- 2Episode 4 going to the doctor - English Everywhere
其實「身體不適」的英文句子十分簡單:“I'm not well.”或“I don't feel well.”又或者“I feel ill.”都可以。 另一個香港人常犯的毛病是把“我去睇醫生”直譯...
- 3睇醫生一問(頁1) - 語言討論- 英語討論- 香港討論區(純文字版本)
小弟英文既grammer 非常之差咁其實係see 定visit a doctor? PacificIslander 2012-1-3 11:02 PM. Both will do. "Seein...
- 4【常用英語】睇醫生(廣東話解釋/中文字幕)為移民準備!
睇醫生常用英語* 為移民準備!今次我地會講下睇醫生常用到嘅英文:)~右下角可選中文字幕~希望我嘅 ...
- 5「遛狗」的英文怎麼說?學會這些英語詞彙和外國朋友聊毛孩!
vet (n.) 獸醫