Re: [求譯] in the house - 精華區Eng-Class - 批踢踢實業坊

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

批踢踢實業坊 › 精華區betaEng-Class 關於我們 聯絡資訊 返回上層 作者MariaChen(愛情不等遲到或膽小者)看板Eng-Class標題Re:[求譯]inthehouse時間TueJan911:07:012007 我記得看過原po(Wicardossa板友)說的那種用法 應該跟「教堂吐露愛意」完全沒有關係吧! 我看到的用法感覺是「某人掌櫃、當家、來店」的樣子 譬如說某DJindahouse好像就是「某DJ今晚來店掌控音樂」的感覺 而某歌手indahouse就感覺是「某歌手蒞臨表演」或「主



請為這篇文章評分?