“I am clear”=我懂了?這樣說,老外會聽不懂! - 今周刊
文章推薦指數: 80 %
當她了解對方的意思後,都會很貼心地回一句“I am clear.”,她一直不知道原來 ... 中文說「我清楚了」,英文卻會用: “It's clear.”或“It's clear to me ... 在今天看見明天 ×
延伸文章資訊
- 1「了解」英文怎麼說? 9個例句表達我知道了、了解、明白你的 ...
(圖片來源:kevinbism) 編輯/邱雅雯了解、我知道了、明白了…英文怎麼說?如果你是一個服務生,有天遇到了一個對服務不滿意的客人,你卻只 ...
- 2清楚地了解的英文怎麼說 - Dict.site 英漢/漢英線上英文字典
清楚地了解的英文怎麼說. 中文拼音[qīngchǔdelējiě]. 清楚地了解英文. have a good idea of. 清: Ⅰ形容詞1 (純凈) unmixed; clear 2 (...
- 3清楚地了解-翻译为英语-例句中文| Reverso Context
使用Reverso Context: 随着美国人更加了解中国,我担心中国人并不总是能够清楚地了解我的国家,在中文-英语情境中翻译"清楚地了解"
- 4英文郵件里如何禮貌地表達「我懂了」 - 每日頭條
- 5英文可以說得更謙虛 - 世界公民文化中心
英文已經不錯了,有時卻錯在最簡單的地方。I know,I see,I understand,意思簡單明瞭,就是「我知道」或是「我明白」了。 可是我發現台灣人偏愛用I know, ...