淺析英文破折號在行文中的應用- 扎誌

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

英文編輯在審改英文書稿時,可能會遇到各種各樣的標點符號使用問題,如單引號和雙引號、逗號、句號、冒號等符號的用法問題,其中英文破折號的使用不當 ... Contents... udn網路城邦 扎誌 (到舊版) 文章相簿訪客簿 淺析英文破折號在行文中的應用 2007/10/1703:28 瀏覽32,310 迴響1 推薦2 引用0 2007.9.18《科技與出版》周小群一、引言英文編輯在審改英文書稿時,可能會遇到各種各樣的標點符號使用問題,如單引號和雙引號、逗號、句號、冒號等符號的用法問題,其中英文破折號的使用不當造成的問題較多。

在英語行文中,英文破折號長度相當於字母m,所以也稱emrule,既可用來表示插入語,也可用來區別不同的意義。

根據不同的需要,英文破折號的前後需要留有空格的情況也不同。

英文破折號的錯誤使用會影響讀者的正確理解,進而影響圖書品質,因此,英文破折號的規範使用非常必要,應引起編輯和書稿作者的足夠重視。

二、英文破折號的基本用法英文破折號的用法主要分為兩種情況:英文破折號前後留空格和英文破折號前後不留空格﹝1﹞。

1.前後需用空格的英文破折號(1)用於插入語在這種情況,英文破折號的用途是隔開插入句中的附加資訊,也可用於補充說明或評語。

Thematerialsused—copper,stainlesssteel, concreteandglass—givethebuildingsastrikingbeauty.這些使用的材料——銅、不銹鋼、混凝土和玻璃等,使這些建築更具非凡魅力。

Shewasseventeenthen——abeautifulyoung creature.她那時17歲——是一個年輕漂亮的姑娘。

(2)代替冒號或分號這種英文破折號的用途與冒號和分號相同,主要對前面的話進行解釋、總結或作出結論。

Heismodest,considerate,warm-hearted—he isagoodman.﹝2﹞他謙遜、體諒他人、熱心——是一個不錯的人。

Hehasonlyoneinterest—music.他只有一個興趣——音樂。

UncleWanglaughinglyanswered─“No,no:staywhereyouare.”﹝3﹞王叔叔笑著回答:「不用了,不用了,你就待在那兒吧。

」(3)用於話語的中斷和轉折前後用空格的英文破折號可表示思想的突然中斷或轉移。

如:Iassureyouthat—butyouwouldn’t understand.我向你保證——可你不會理解的。

“AndmayIask一”saidXiaoWu;“butIguessit’s betterforyoutoaskhimaboutit.”「我可以問——」小吳說,「不過我想還是你問他的好。

」Ibelievedshewaswise—well,shewasI suppose—inaway.我相信她有幾分聰明——噢,我料想她如此。

(4)代替括弧英文破折號的此用法與括弧相似,但不像括弧那樣正式。

如:Marycomeseveryweek—onTuesdays—tohelp withthelaundry.﹝4﹞瑪麗每週(每週二)都來幫忙洗衣服。

Duringmyvacation—Imusthavebeen insane—IdecidedIwouldski.假期中,我決定去滑雪(我準是發瘋了)。

(5)用於省略前後空格的英文破折號可以用來表示未說完的話。

如:Shewassaidtohavehadanaffair with——thatseason.據說那時她與——有點不清不白。

WouldMrT—considertakingresponsibility?T先生——打算對此事負責嗎?“But—”shestoppedshort.「可是——」她突然停住了。

2.前後不空格的英文破折號(1)用來區別不同意義的英文破折號通常總是緊靠前後內容,不空格。

例如:Labour—Liberalalliance(工黨—自由黨聯盟)oil—waterinterface(油─水分介面)gas—liquidchromatography(氣體─液體層析)London—Glasgowrailway(倫敦─格拉斯哥鐵路)Chengdu—Chongqingrailway(成渝鐵路)Input—outputratio(輸入─輸出率)(2)代表「從……到……」的英文破折號,前後不空格。

例如:9a.m—5P.m(上午9點到下午5點)1921—1949(1921年至1949年)1914—18war(1914—18戰爭。

注:第一次世界大戰)QueenElizabethI(伊莉莎白女王一世)(1558—1603)(1558年至1603年)PP221—235(或221—235)(第221頁至第235頁)chapters8—9,101—150第8—9章,第101—150章三、區分英文破折號用法的其他情況 1.數字組和單詞之間的英文破折號可帶空格。

例如:18September—19January(9月18日—1月19日)C.1215—C.1260(大約1215—大約1260)但這些空格英文破折號應當謹慎使用,特別是在還有表示插入語的英文破折號的情況下,因為讀者可能不明白它們之間的區別;在這些情況下最好用“to”(至)代替英文破折號。

2.如果句中使用了“between”(在……之間),那麼不可使用英文破折號替換“and”(和):“theperiodbetween1920and1930”(在1920和1930年之間,不可寫成“theperiodbetween1920─30”(在1920─30年之間)。

3.如果句子使用了“from"(從……),那麼不可使用英文破折號替換“to”(到、至):“from 1970to1976”(從1970至1976),不可寫成“from1970—6”。

4.在有連字元的複合詞中,最好用“to”(至)代替英文破折號。

如:“5—10day”最好寫成“5-to10-day”“10—14-year-olds”最好寫成“10-to14-year-olds”5.避免英文破折號與連字元號的混淆。

theBruce-Partingtonplans(布魯斯一帕廷頓計畫)(指一個人)theBruce—Partingtonplans(布魯斯一帕廷頓計畫)(指兩個人)儘管“Sino-Japanese”和“Chinese-Japanese”是一回事,但Sino是首碼,不能單獨使用。

6.用於兩個數位或日期之間的英文破折號也可用連字元來代替。

如:QueenElizabethI 伊莉莎白女王一世(1558─1603)(1558年至1603年)PP221─235(或221-35)第221頁至第235頁應注意,選擇用英文破折號還是連字元,一定要全書統一。

7.排版人員常將中文破折號、英文破折號和連字元搞混淆。

中文破折號占2個漢字字空(二字線),英文破折號占1個漢字字空(一字線),連字元占半個漢字字空(半字線)。

常見的錯誤是將英文破折號錯排成中文破折號或錯排成連字元。

參考文獻[1]JUDITHBUTCHER,編校、著作指南[M],北京:清華大學出版社,2006:144.[2]薄冰,大學英語語法[M],山西:山西教育出版社,2006:364.[3]張道真,實用英語語法[M],北京:外語教學與研究出版社,2002:609.[4]薄冰,英語語法[M],北京:開明出版社,2007:609. 回覆 推薦引用 有誰引用 我要引用 引用網址 列印 全站分類:休閒生活| 網路生活 自訂分類:百寶箱 上一則:多麗斯‧萊辛:TheStare下一則:新新聞主義:另一種「真實」 你可能會有興趣的文章: 【美國】讀者數量穩定大多數讀者偏愛紙質書 1樓. RianaJerry2021/09/2220:15  Greatthingsyou'vealwayssharedwithus.Thanks.Justcontinuecomposingthiskindofpost. besttantrikinNashik([email protected]) 會員登入 += ※請計算輸入數字 送出迴響 加入好友 推薦部落格 訂閱關注 留言給他 我愛羅119 部落格推薦:0 等級:8 點閱人氣:8,521,506本日人氣:101 文章創作:6,263 相簿數:11 輸入關鍵字: 搜尋 prev 0月(1) 最新發表 最新回應 最新推薦 熱門瀏覽 熱門回應 熱門推薦 【美國】讀者數量穩定大多數讀者偏愛紙質書 【台灣】金石堂潮州店力抗網路書店 【台灣】長榮大學在台鐵車站設漂書站 培生集團發布報告:2030年需複合型及更艱深技能 【美國】2016上半年實體書店銷售額成長6.1% 從2015年發生的這些事來看,圖書出版業乏善可陳 【美國】讀者數量穩定大多數讀者偏愛紙質書 從2015年發生的這些事來看,圖書出版業乏善可陳 【歐洲】企鵝藍燈半年收益降一成 暢銷書封面設計中的色彩心理學分析 【中國】出版效率遠比經濟規模評價更重要 薇薇安2011占星全面預測-天蠍座運勢神準滿滿大公開 長腿氣質MM家中氣質拍 RSS部落格聯播 ▲top 本部落格刊登之內容為作者個人自行提供上傳,不代表udn立場。

刊登網站廣告︱關於我們︱常見問題︱服務條款︱著作權聲明︱隱私權聲明︱客服 Poweredbyudn.com 粉絲團 udn部落格



請為這篇文章評分?