醫藥產業之英文很重要系列- 國際藥廠常使用的英文縮寫大彙整
文章推薦指數: 80 %
藥品銷售銷部門比較大的職位為BUD (Business Unit Director),簡稱Director或處長/部長,可能掌管業務部門或行銷部門,或其他的function。
醫藥行銷部門,常見的職位 ...
醫藥產業之英文很重要系列–國際藥廠常使用的英文縮寫大彙整
醫藥產業常用英文
不知各位朋友有沒有經驗,常聽到在外商工作的朋友講一堆聽不懂的英文字母。
希波克學堂幫您整理了醫藥產業中常見的英文縮寫,這些縮寫在國際藥廠日常運作中經常使用,了解這些縮寫,對未來到藥廠實習或工作上會有很大幫助。
FF=FieldForce
PSR=PharmaceuticalSalesRepresentative
RSM=RegionalSalesManager
NSM=NationalSalesManager
DSM=DistrictSalesManager
BUD=BusinessUnitDirector
PM=ProductManager
APM=AssistantProductManager
MM=MarketingManager
MSL=MedicalScienceLiaison
MA=MedicalAdvisor
KAM=KeyAccountManager
SFE=SaleForceEffectiveness
GM=GeneralManager
CFO=Country(Chief)FinanceOfficer
RTD=RoundTableDiscussion
CME=ContinuousMedicalEducation
A&P=AdvertisementandPromotion
名詞解釋:
藥廠業務的正式名稱為醫藥代表,常聽到的業代,有些人會稱之FF(FieldForce)或PSR(PharmaceuticalSalesRepresentative)。
藥廠業務部門,依據藥廠規模的不同,會有不同的職位,包括RSM(RegionalSalesManager)、DSM(DistrictSalesManager)、NSM(NationalSalesManager)。
藥品銷售銷部門比較大的職位為BUD(BusinessUnitDirector),簡稱Director或處長/部長,可能掌管業務部門或行銷部門,或其他的function。
醫藥行銷部門,常見的職位有PM(ProductManager)和APM(AssistantProductManager),負責整個產品銷售,以及制定產品相關的銷售策略,提供給業務去執行。
PM和APM的主管為MM(MarketingManager)。
Medical部門,常見的職位有:MSL(MedicalScienceLiaison)、MA(MedicalAdvisor),提供藥品或產品的醫療學術的文章給業務代表,藉由醫學的角度協助找出產品銷售策略方式,並提供醫師更精深的產品資訊。
KAM(keyaccountmanager)負責大型醫院裡重要客戶的管理,主要服務醫院高層和重要客戶,如:院長、副院長、採購部門,協助醫院進行活動舉辦、業務做區域內的活動、以及協助業務進行議價。
SFE(SaleForceEffectiveness)協助業務在區域內找出重要客戶,把客戶分為不同等級,區域規劃、獎金計算等工作。
以上這些部門和職務,皆是和業務部門有密切合作關係的部門。
可知藥廠業務代表的工作的背後,有許多部門共同合作與相互協助。
此外,再介紹三個常用的英文縮寫:
RTD(RoundTableDiscussion)或RTM(RoundTableMeeting):約幾位醫師一起坐下來,討論關於醫療上的治療或產品新的研究。
CME(ContinuousMedicalEducation):通常指較大型的活動,請特定領域的專家來當演講者提供最新的醫療資訊。
A&P(AdvertisementandPromotion):意指廣告行銷的計畫及其經費。
這是希波克學堂邀請國際藥廠各部門經理級菁英們,將自己最熟悉的部門實務運作詳細整理的精華之一。
了解藥廠各部門的運作,對未來在藥廠與各部門間的合作,更容易上手。
推薦課程:
藥廠之業務部門
醫藥業務基礎課程
醫藥行銷基礎課程
延伸閱讀:
醫藥行銷(Marketing)職位介紹
醫藥代表(PSR)職位介紹
購物車
最新文章
2018Xmas聖誕優惠❗
YMU陽明醫學大學專屬優惠❗❗❗
新年好禮放送_醫藥學術事務基礎+醫藥行銷基礎
從CTA、CRA開始在醫藥產業找到自己的舞台
新年好禮放送_藥廠(Pharma)與CRO部門
文章類別
學員分享文
尚未分類
希波克專欄
操作手冊
業界實習與職缺
業界職缺
每週一詞
產業職位介紹
網站公告與優惠活動
臨床試驗與醫藥事務
達人職場分享
醫藥法規與品質保證
醫藥產業常用英文
醫藥研發與製程
醫藥行銷與業務
延伸文章資訊
- 1想升遷一定要會!10個必學「職稱」英文單字
階級別更要好好背起來,協理、經理、總經理、董事長等的英文名稱與中文不太相同,千萬不要弄錯。至於流程別,是每件公文的走向、呈核流程等,總不能總 ...
- 2GM BU Head Mgt的翻译是: 什么意思? 中文翻译英文
- 3[討論] 不要再叫主管為老闆了! - 看板Tech_Job
中文的老闆,意思和英文的boss 其實是兩個概念: 老闆,教育部字典: 舊稱商店主人。 ... 推august628: 我們都稱bu head老闆 10/15 08:02.
- 4[討論] BU Head在台商的階級職稱對應? - tech_job | PTT職涯區
因為不是很熟台商的組織體系, 熟悉的是外商, 全球環境, CEO在歐美總部那種體系在台外商規模有限, 一個BU Lead, BU Head, BU Manager, 管理負責一個 ...
- 5bu head什么意思_百度知道
业务部门的负责人。BU是Business Unit的缩写,直译为商务单元,就是业务部门~head当然就是头头喽,负责人! 已赞过 已踩过<. 你对这个回答的评价是? 评论 收起 ...