「黃了(huáng le )」是什麼意思? A.尷尬的意思... - Facebook
文章推薦指數: 80 %
JumptoSectionsofthispageAccessibilityhelpPressalt+/toopenthismenuNoticeYoumustlogintocontinue.LogintoFacebookYoumustlogintocontinue.LogInForgottenaccount?·SignupforFacebookEnglish(UK)中文(简体)BahasaIndonesia日本語ภาษาไทยTiếngViệt한국어EspañolPortuguês(Brasil)Français(France)DeutschSignU
延伸文章資訊
- 1附錄一:海峽兩岸用語對照表
台灣用語. 大陸用語. 台灣用語. 大陸用語. 日班. 白班. 保溫杯. 保暖杯. 留職停薪. 保職停薪. 造謠. 潑髒水. 黃牛. 票販子. 副業. 第二職業. 套裝. 套服. 代班. 頂班....
- 2大陸網路流行用語...一定要知道的阿!哈哈! - 痞客邦
但「很傻很天真」因大陸媒體的多次報道和與此前的「很X很XX」句式相同、很順口, 所以也成為了一句網絡中的流行語。 很黑很後台 2008年3月 ...
- 3黃了- 兩岸萌典
- 4附錄一:海峽兩岸用語對照表
台灣用語. 大陸用語. 台灣用語. 大陸用語. 日班. 白班. 保溫杯. 保暖杯. 留職停薪. 保職停薪. 造謠. 潑髒水. 黃牛. 票販子. 副業. 第二職業. 套裝. 套服. 代班. 頂班....
- 5兩岸同詞異義小心禍從口出--- @ 英英美代子文炎(衍)部落格 ...
早在上個世紀80年代初,這種差異就引起了研究者的注意。鄭啟五、朱廣祁等大陸學者撰文認為,兩岸由於社會制度、生活方式等不同,加之多年阻隔形成的用語差異 ...