「最後」的用法
文章推薦指數: 80 %
last/final/ultimate/latest「最後」的用法
1.基本文法說明
雖然這幾個單字在中文裡都翻譯成「最後的」,但是在意義上卻是大大的不同。
last是指「順序中的最後一個」,常可用來表示「最後的」、「上一次地」、「上一個的」、「最近一個的」、「過去的」,和first是相對的意思。
final多半和順序無關,主要表示「結局」、「一系列發展的終結」,而且具有決定性的含意。
ultimate也和順序的「最後」無關,和final一樣,強調「結局」
延伸文章資訊
- 1「最後的英文」還在傻傻分不清楚? - 夢來遊學Dcome
這麼多種最後英文要用哪一個呢?現在就來一個一個搞懂最終英文吧! Finally. -after a long time ...
- 2Finally、at last、lastly 還是in the end 呢? - 英文資訊交流網
Finally 亦可用來表示所說的事物中的最後一項,意為「最後」。此時它通常位在句首。例如:. Finally, I'd like to say many thanks for your ...
- 3"最后的最終的" 英文翻譯 - 查查在線詞典
最后的最終的英文翻譯:ultimate…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋最后的最終的英文怎麽說,怎麽用英語翻譯最后的最終的,最后的最終的的英語例句用法和 ...
- 4【多益高分達人】Finally、lastly、in the end 都是『最後 ...
(你可以順道去超市買一些蛋、洋蔥、綠花椰菜,最後還有我最喜歡的藍莓優格嗎?) ▻ 好文推薦:這個不背英文單字的學習法,改變我的一生!
- 5Q152. 請問「最後」的英文應該係the last定係at last呢 ...
Q152. 請問「最後」的英文應該係the last定係at last呢? 咁同lastly又有乜分別呢? (Question by: Franky Ma) Franky,你的問題很好,這也是很...