發藥常用英文-小兒磨粉發藥時常用英語會話 - 宜蘭縣藥師公會

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

這裡有九包藥共三天份請於三餐飯後吃一包. There are 9 packs of med for 3 days . Please take one pack after every meals. SkiptoContent 最新消息 持續教育 電子相簿 行事曆 討論區 投票 首頁»發藥常用英文-小兒磨粉發藥時常用英語會話 發藥常用英文-小兒磨粉發藥時常用英語會話 2012,十二月18-19:40—admin 藥師充電區 1.這裡有九包藥共三天份請於三餐飯後吃一包 Thereare9packsofmedfor3days.Pleasetakeonepackaftereverymeals.(breakfast,lunch,dinner) 2.這裡有12包藥共3天份請於每6小時吃一包 Thereare12packsofmedfor3days.Pleasetakeonepackevery6hours. 3.這青包藥請於睡前吃 =>Takethegreenpacksofmedbeforebedtime. 睡前beforebedtime是比較美式正式的說法另外也可以這樣說 =beforegoingtobed =beforegoingtosleep(外勞比較常用的說法,因為上次用takeitbeforebedtime那位外籍姑娘居然有點疑惑的看了我一眼) 4.這紅包的藥,是解熱鎮痛劑,若發燒到38度c或頭痛請服用一包。

Thisredpackofmed.canbringdownafeverandkillpain.Iffeverisabove38degreesCelsius(100.4degreesFahrenheit)orhasaheadache,pleasetakeitforonepack. 比較簡單的說法是 5.若寶寶的體溫超過38度c請服紅包藥 Ifbabyhasatemperatureover38degreesCelsius(100.4degreesFahrenheit),pleasetaketheredpackofmed 6.這包化痰藥,很容易受到潮解以及變色,所以沒有加在藥包裡面,每次吃藥時,每包藥請另外加這包藥 Thispackofmed,amucolyticpowder,getsdampanddiscolorseasily,soit'snotputinthepack.Whiletakingmedicineeachtime,pleasetakeitonepackwitheachpack 解熱鎮痛劑學術上的說法:anantipyreticandanodyne 7.藥水每次5C.C.請於每次服完藥時搭配喝,直到服用完為止 Aftertakingonepackofmedeachtime,taketheliquidmedicine5C.C.(milliliter)untilitisfinished. 8.肛門塞劑僅供外用若寶寶的體溫超過39度c請使用一粒 Themedicine,rectalsuppository,isforexternaluseonly.Ifbabyhasatemperatureover39degrees,pleaseputitonetabletinthebottom. Bottom是屁股臀部的另一種說法   轉載自:http://www.wretch.cc/blog/clairealison/8039011 網站導覽 使用者登入 使用者名稱:* 密碼:* 驗證為了網站安全,請回答以下問題. 請回答數學問題:* 3+0= 輸入這個算式的結果.例如1+3,輸入4 索取新密碼 線上使用者 目前共有0個使用者和1位訪客在線上。

線上學習   好站連結 法律顧問 最新消息 持續教育 電子相簿 行事曆 討論區 投票 Copyright©2021.260宜蘭市女中路三段102號6樓(請按下連結交通指引) 電話:03-9358970   傳真:03-9356851 e-mail:[email protected] 郵政劃撥帳號:13195156   戶名:宜蘭縣藥師公會 上班時間(星期一~星期五)AM09:00-12:0013:30-17:30 ThemebyDr.Radut.



請為這篇文章評分?