Jesus at the center
po文清單文章推薦指數: 80 %
關於「Jesus at the center」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:
延伸文章資訊
- 1oh my god 和jesus 的区别 - 百度知道
oh my god和jesus的区别:意思不同、用法不同、侧重点不同. 一、意思不同. 1.oh my god意思:哦,我的天啊. 2.jesus意思:天哪,哎呀. 二、用法不同.
- 2天啊英文jesus - 翻译知识网
MY GOSH在美国人中说的比较广泛。 my God 和my gosh 的意思差不多,都是"我的天啊~"发泄情绪用的,不过有的宗***比较忌讳把"God, Jesus,Christ"等词挂在 ...
- 3“我的天啊” 英文的幾種說法,一次到位,全部學會!
Jesus ! 耶穌啊~ 你一聽就知道這是直呼上帝名諱吧? My Gosh! 避免直接說God, 那就拐個彎, 換個尾音。 我那虔誠的婆婆喜歡說:. My goodness! 這句聽起來比較文雅...
- 4我的天啊!除了oh my god 還有哪些講法? - AmazingTalker
在Friends裡面常聽到的oh my god,中文代表"我的天啊"的意思,除了這個之外,還有什麼是在和外國人溝通的時候會聽到的用語呢?Jesus!在西方常見信仰中,耶穌也就是神,所以.
- 5[問題] 一個應該是口語的"天阿" - 精華區Eng-Class - 批踢踢實業坊
中文好像當時也是翻譯成天阿Oh my god Jesus Christ Holy shit 應該都很類似吧--. 推skysirius:gee 應該是這個吧 140.112.228.206 07...