C2E 姓名翻譯、地址英譯、3+2 郵遞區號查詢,提供漢語 ...
文章推薦指數: 80 %
SkiptoprimarynavigationSkiptomaincontentSkiptoprimarysidebar Copyright:tktktk/123RFStockPhotos 有些網站平常感覺好像不存在,需要的時候它卻可以幫你解決問題,非常令人安心,像是偶爾才會用到的姓名、地址翻譯工具,稍微翻了一下第一次介紹C2E網站已經是2007年的事了,應該算得上免費資源網路社群開站後的前幾篇文章吧!經過這麼長時間,這個網站依然還在提供服務,而且也持續使用中華郵政釋出的新資料檔來更新、替換網站資料庫,讓使用者可以查詢出最正確的英譯結果,我們今天
延伸文章資訊
- 1【英文地址】台灣的中文「地址」英文怎麼翻譯、英譯?寫法 ...
英文地址該怎麼從中文翻譯過來?把「中文地址」翻譯成「英文地址」,常常是很多人的困擾,因為中文地址有巷、弄、路段[…]
- 2姓名翻譯. 地址翻譯. 郵政信箱翻譯. 3+3郵遞區號查詢
提供中文姓名英譯及中文地址英譯服務,姓名英譯包含漢語、通用、威妥瑪、國音第二式、耶魯等拼音方式之。郵遞區號速查一覽表、3+3郵遞區號查詢、郵政信箱 ...
- 3中華郵政全球資訊網-查詢專區- 中文地址英譯
郵局中文地址英譯查詢,著重在信件能送達為主,不如戶政機關或辦簽證需要詳盡地址資料,故地址如全部輸入如村里鄰,反而會查詢不到。「村里」如有需要可至 ...
- 4如何把台灣地址翻譯成英文?來一次搞懂! – 英文庫
「台灣地址英文翻譯」,看到這個的時候,我就想如果做這個標題的話,可以 ...
- 5中文地址英譯 - 中華郵政全球資訊網-郵務業務
郵局中文地址英譯查詢,著重在信件能送達為主,不如戶政機關或辦簽證需要詳盡地址資料,故地址如全部輸入如村里鄰,反而會查詢不到。「村里」如有需要可至 ...