常掛在嘴上的"I got you"竟不是「我懂你」或「我了解」,而是 ...
文章推薦指數: 80 %
商周會員登入 × 啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊 提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動 接收通知 下次再說 已加入收藏 已取消收藏 焦點
延伸文章資訊
- 1口语里常说的“I get you”和“I got you”有什么区别?_ Do you - 搜狐
你知道我的意思吗? B: Yeah, I totally feel the same way. I get you. 嗯,我跟你有完全一样的感觉。我明白。
- 2I get you跟I got you一樣嗎?1分鐘破解台灣人最常搞混的get ...
A: Do you know what I mean? (你知道我的意思嗎?) B: Yeah, I totally feel the same way. I get you. (嗯,我跟你有完...
- 3常掛在嘴上的"I got you" 竟不是「我懂你」或「我 ... - CMoney
You get me 就是「你懂我的意思」,. 等同You understand what I'm saying. 另外, 也可以用. I get you來表示「我瞭解/我懂」的 ...
- 4【英語口語】 I got you! @ ebs 美樂顧問- 打造全球移動力!
今日小編統整了常聽到的一句片語: "I got you" 的不同意思. 希望幫大家減輕壓力~. 意思1: I got you = I get what you're saying ( 我明白你的...
- 5常掛在嘴上的"I got you"竟不是「我懂你」或「我了解」,而是 ...
You get me 就是「你懂我的意思」,等同You understand what I'm saying. 另外, 也可以用I get you來表示「我瞭解/我懂」的意思。 廣告. 面對 ...