“请注意”别写成“please be noted”,搞错可能害你丢工作 ...
文章推薦指數: 80 %
首页
|实用口语
“请注意”别写成“pleasebenoted”,搞错可能害你丢工作!
英语口语小镇
2020-02-1015:56
分享到微信
CLOSE
许多小伙伴已经开启了在家办公的模式。
如果领导让你写一封邮件报告当天工作,或者让你主持一场线上会议,你会怎么做呢?
职场亦如战场,大家凭实力吃饭,如果你可以准确的运用英文,写出清楚的商务邮件,一定会为你的职场晋升大大加分。
写邮件时哪些地方需要注意呢?又有哪些地方最容易出错
延伸文章資訊
- 1“请注意”别写成“please be noted”,搞错可能害你丢工作 ...
我们中文说话有礼貌,写英文也希望有礼貌,通常会加kindly这个词,表示一种友好的“请求”。 kindly通常表示“不满”,比please语气强,也比较正式 ...
- 2寫Email,不要再用"Please be noted" - 英語島
(O)Please note that this bill must be paid within 10 days. (請注意本帳單必須在十天內付款。) 以Please開頭的句子是祈使句,主詞Y...
- 3講英文別再把“Please...” 掛嘴邊了!不但沒有「請」的意思,還 ...
(圖/shutterstock). 作者:世界公民文化中心很多人習慣在email結尾前,會加一句please advise,以為這樣更顯得謙虛禮貌,例如:If you have any ...
- 4請注意、向您報告...英文mail別再用"Please be noted ... - 今周刊
(O)Please note that this bill must be paid within 10 days. (請注意本帳單必須在十天內付款。) 以Please開頭的句子是祈使句,主詞Y...
- 5請注意」別寫成」please be noted」,搞錯可能害你丟工作 ...
我們中文說話有禮貌,寫英文也希望有禮貌,. 通常會加kindly這個詞,表示一種友好的"請求",. 但按朗文字典的解釋,kindly通常表示"不滿 ...