擺脫讓全場尷尬的四句中式英文 - Curious - 英語島
文章推薦指數: 80 %
登入註冊
×Close
忘記密碼
----or----
Curious
英語島交誼廳
擺脫讓全場尷尬的四句中式英文
Lien 
2AMDec7,2015
Bob和國外經銷商簡報完要送客,她說:
Iwillshowyouthedoor.
只見客戶愣了一愣…這句話哪裡說錯了嗎?
你以為是「我送你到門口。
」
但其實是我想請你滾蛋。
延伸文章資訊
- 1擺脫讓全場尷尬的四句中式英文 - Curious - 英語島
英文傾向先說重點細節,所以一周3次會把要強調的重點three times 放在前面。 ... 段文字原本的標題是"Stop working, and have do-nothing time”,...
- 2看似簡單其實一點都不簡單:『I get you』與『I got you』的異 ...
Get 除了可以指「得到、收到、抓到… ... 意思類似,但還是有細微差別:前三者的重點是you,也就是明白或聽懂「 ... 意思等同於I caught you.
- 3輕鬆開口說美語: 應付五種聽不懂英文的狀況,該怎麼說?
Sorry, I didn't catch you. ... 模仿那個聽不懂的單字發音,放到下面的兩個句子中,老外就會解釋給你 ... 不知道對方要告訴你的(重點/暗示)是什麼。
- 4我們常說的英文,是老外眼中文言文!「我也是」別只會me too ...
生活中很多時候都能用到這句話,像是當別人主動請你吃飯、店家主動送你免費餐卷等等情況。另外,也可以說There's a catch. A: Hey, let's go for ...
- 5“我没有抓到重点!”求这句话的英语口语说法_百度知道
“我没有抓到重点!”求这句话的英语口语说法. idon'tcatchthepoint?... i don't catch the point? 展开.