忍俊不禁(忍不住笑出來) - 英語之家- The Home of English

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

忍俊不禁(忍不住笑出來). Ad. 英譯: (have) in stitches. 例句: His jokes had us in stitches. (他的笑話讓我們忍不住捧腹大笑). Home»中文成語英譯»忍俊不禁(忍不住笑出來)忍俊不禁(忍不住笑出來) Byadmin2011年03月10日2015年07月16日中文成語英譯英譯:(have)institches例句:Hisjokeshadusinstitches.(他的笑話讓我們忍不住捧腹大笑)Shehadeveryoneinstitches.(她把每個人都逗得忍不住哈哈大笑)本文亦刊載在下列網址:http://htmfiles.englishhome.org/idioms/idioms_chinese-1.htm忍俊不禁(忍不住笑出來)2011-03-10T15:20:59+08:002015-07-16T15:29:03+08:00admin分享並推薦本文:分享到LINE(在新視窗中開啟)按一下以分享至Facebook(在新視窗中開啟)分享到Twitter(在新視窗中開啟)相關標籤: 成語,英譯.將本文加入書籤.«Chunk,hunk,lump(nn.)accordingtoHoyle»發表迴響取消回覆站內搜尋英文能力大躍進學習教材文法寫作指南  文法能力測驗  英語成語園地片語動詞寶典  專業詞彙彙整  國語拼音對照容易混淆的字  日本常用姓氏  英文新字新詞使用電子郵件訂閱文章輸入你的電子郵件地址訂閱本站的新文章,並使用電子郵件接收新通知。

電子郵件位址訂閱贊助網站學英文美國留學推薦網站免費軟體之家寰宇搜奇最新軟體情報網網路翻譯家英文資訊交流網贊助連結文章分類文章分類選取分類俚語-A  (25)俚語-B  (79)俚語-C  (77)俚語-D  (42)俚語-E  (19)俚語-F  (49)俚語-G  (63)俚語-H  (64)俚語-I  (21)俚語-J  (31)俚語-K  (21)俚語-L  (47)俚語-M  (54)俚語-N  (36)俚語-O  (33)俚語-P  (64)俚語-Q  (5)俚語-R  (43)俚語-S  (78)俚語-T  (59)俚語-U  (8)俚語-V  (11)俚語-W  (35)俚語-X  (3)俚語-Y  (20)俚語-Z  (8)流行語–123ABC  (1)流行語–一畫  (3)流行語–二畫  (8)流行語–三畫  (11)流行語–四畫  (20)流行語–五畫  (8)流行語–六畫  (32)流行語–七畫  (27)流行語–八畫  (17)流行語–九畫  (20)流行語–十畫  (14)流行語–十一畫  (16)流行語–十二畫  (16)流行語–十三畫  (19)流行語–十四畫  (13)流行語–十五畫  (11)流行語–十六畫  (8)流行語–十七畫  (4)流行語–十八畫  (6)流行語–十九畫  (4)流行語–二十畫或以上  (2)極短小品  (106)片語動詞  (226)字字斟酌  (69)英語雜記  (50)特殊成語  (28)中文成語英譯  (150)英語成語–動物篇  (27)英語成語–身體篇  (26)英語成語–衣服篇  (6)英語成語–顏色篇  (4)英語成語–食物篇  (15)英語成語–金錢篇  (9)英語成語–數字篇  (8)英語成語–其他篇  (28)文法常見錯誤  (76)文法教學–動詞時態  (14)文法教學–條件句  (7)文法教學–動名詞與不定詞  (6)文法教學–語氣助動詞  (11)文法教學–名詞類  (2)文法教學–感嘆句  (1)文法問答–字彙  (81)文法問答–片語  (68)文法問答–句子  (89)文法問答–其他  (57)英語學習–口語  (152)英語學習–字詞  (373)英語學習–成語  (194)英語學習–句型  (18)英語學習–文法  (123)文章彙整文章彙整選取月份2022年8月 (3)2022年7月 (4)2022年6月 (4)2022年5月 (5)2022年4月 (3)2022年3月 (4)2022年2月 (4)2022年1月 (4)2021年12月 (4)2021年11月 (5)2021年10月 (4)2021年9月 (4)2021年8月 (6)2021年7月 (4)2021年6月 (5)2021年5月 (5)2021年4月 (5)2021年3月 (6)2021年2月 (4)2021年1月 (5)2020年12月 (5)2020年11月 (5)2020年10月 (5)2020年9月 (5)2020年8月 (6)2020年7月 (7)2020年6月 (6)2020年5月 (8)2020年4月 (8)2020年3月 (9)2020年2月 (8)2020年1月 (5)2019年12月 (10)2019年11月 (9)2019年10月 (10)2019年9月 (10)2019年8月 (10)2019年7月 (11)2019年6月 (10)2019年5月 (11)2019年4月 (11)2019年3月 (11)2019年2月 (7)2019年1月 (12)2018年12月 (11)2018年11月 (10)2018年10月 (12)2018年9月 (10)2018年8月 (11)2018年7月 (12)2018年6月 (11)2018年5月 (10)2018年4月 (9)2018年3月 (11)2018年2月 (6)2018年1月 (9)2017年12月 (8)2017年11月 (13)2017年10月 (13)2017年9月 (14)2017年8月 (15)2017年7月 (15)2017年6月 (15)2017年5月 (13)2017年4月 (11)2017年3月 (18)2017年2月 (11)2017年1月 (14)2016年12月 (17)2016年11月 (18)2016年10月 (16)2016年9月 (17)2016年8月 (17)2016年7月 (18)2016年6月 (20)2016年5月 (21)2016年4月 (20)2016年3月 (22)2016年2月 (15)2016年1月 (18)2015年12月 (21)2015年11月 (21)2015年10月 (20)2015年9月 (17)2015年8月 (19)2015年7月 (20)2015年6月 (11)2015年5月 (13)2015年4月 (11)2015年3月 (12)2015年2月 (7)2015年1月 (11)2014年12月 (14)2014年11月 (14)2014年10月 (17)2014年9月 (15)2014年8月 (17)2014年7月 (16)2014年6月 (16)2014年5月 (18)2014年4月 (18)2014年3月 (22)2014年2月 (14)2014年1月 (20)2013年12月 (24)2013年11月 (24)2013年10月 (25)2013年9月 (16)2013年8月 (18)2013年7月 (23)2013年6月 (20)2013年5月 (23)2013年4月 (28)2013年3月 (26)2013年2月 (18)2013年1月 (34)2012年12月 (36)2012年11月 (42)2012年10月 (42)2012年9月 (49)2012年8月 (49)2012年7月 (56)2012年6月 (57)2012年5月 (69)2012年4月 (59)2012年3月 (67)2012年2月 (68)2012年1月 (59)2011年12月 (78)2011年11月 (80)2011年10月 (61)2011年9月 (68)2011年8月 (81)2011年7月 (70)2011年6月 (16)2011年5月 (12)2011年4月 (14)2011年3月 (13)2011年2月 (8)2011年1月 (6)2010年12月 (13)2010年11月 (13)2010年10月 (15)2010年9月 (10)2010年8月 (12)2010年7月 (16)2010年6月 (16)2010年5月 (19)2010年4月 (17)2010年3月 (18)2010年2月 (12)2010年1月 (14)2009年12月 (18)2009年11月 (22)2009年10月 (21)2009年9月 (30)2009年8月 (30)2009年7月 (32)2009年6月 (35)2009年5月 (23)2009年4月 (24)2009年3月 (26)2009年2月 (24)2009年1月 (14)2008年12月 (18)2008年11月 (17)2008年10月 (17)2008年9月 (13)2008年8月 (12)2008年7月 (4)熱門文章Withregardto還是withregardsto呢?「如上所述」、「如前所述」是asstatedabove,不是asstatedbefore使用suggest時常見的錯誤Q:一位外國朋友每次寫email給我,第一句話都是寫“Ihopethisemailfindsyouwell.”。

這句話是什麼意思?是否可以說明find在此的用法?Sothat和inorderthat的用法Following還是thefollowing呢?Differentfrom、differentto還是differentthan呢?Once的用法After和afterwards的用法差異Apartfrom和exceptfor之對與錯隨機文章接地氣Teachschool晾在一邊Cold-callturnoff;turnon;turnout;turnover;turnto;turnup;typeupbreadTellittothemarines講一個影,生一個囝Decryvs.descrydineanddash近期文章Onone’slastlegsBarkisworsethanone’sbiteScrapethebottomofthebarrelQ:Itmightrain.和Itmayrain.有何不同呢?ThrowgoodmoneyafterbadgrandAvisitfromthestorkIwasn’tbornyesterdayPureasthedrivensnowQ:”yourideaandmine”是指兩人共同的idea還是個別的idea呢?關鍵詞addinsulttoinjuryashotinthedarkatallblowsomeone'scovercastasidechatawaycoastthroughcold-callerconsidertobecountamongdoctor'sdegreedoubleasdumponengagementringevenasfigmentofone'simaginationfiveo'clockshadowfortywinksgagforgetone'sfootinthedoorgettheskinnygointogravytraingreen-thumbedhaveaneartothegroundhavesomeone'smeasureI'mwastedimmediatelybeforeinschoolInternationalCloudAtlaslivedhappilyeveraftermarryupno-ifs-ands-or-butsnomanisanislandpineforpissapreparatorysubjectspulloutallthestopspushoutquickjourneyshareinsleeptogetherTheCobblerTurnedDoctorwalkingencyclopediawaybehind工商服務‧駐點清潔‧小型辦公室‧美白雷射‧行動網站‧雷射近視眼科‧中壢通水管‧日本旅遊‧泰國旅遊行程‧磁鐵‧沙發清洗‧磁鐵‧近視雷射‧下午茶‧巴里島旅遊‧料理教室‧健身重量訓練器材‧台北自助婚紗‧青藏鐵路自助旅遊‧多益,托福,雅思課程資訊-英代外語‧Preenacprogrammablepowersupply‧淨音樂‧海外打工遊學推薦-喬順國際‧新竹搬家推薦‧北海道‧北海道廉航‧新進-歐洲旅遊推薦旅行社‧越南旅遊跟團推薦-誠旺旅行社‧婚紗推薦‧bladeconnector‧探索皮秒:進口皮秒雷射儀器‧訂婚喜宴婚攝推薦-Porsche婚攝‧瑞士旅遊推薦‧工商日誌台北‧小鹿蔓蔓:摺疊遊戲地墊推薦‧中壢機場接送推薦‧排風管‧抗老益生菌‧沙發床品牌‧新安琪兒銷售據點‧辦公室屏風‧南部婚禮紀錄首選-尼克影像‧Funglish瘋英文:菲律賓語言學校推薦‧明光義塾:國中補習班課程‧婚禮攝影價格‧西班牙馬德里深度旅遊-新進旅行社‧突尼西亞團費‧診所裝潢‧專業桃園通馬桶‧新安琪兒安哺3‧魔滴隆乳植入物保固諮詢‧保險套專賣‧KCStudio:婚禮攝影推薦‧三達彩色印刷:化妝品包裝盒‧大阪機加酒:向陽旅行社‧台北搬家公司打包推薦-華邦搬家‧日本名古屋+歧阜合掌村行程-吉光旅遊‧學測作文‧菲律賓遊學八大優點‧輪椅坐墊類別‧什麼是全瓷冠牙套?-樂沛牙醫‧EKGElectrodesforMedicalECG‧



請為這篇文章評分?