“I'll think about it.”其實不是考慮一下,考慮的英文怎麼說?
文章推薦指數: 80 %
Girl:I'll think about it. 我再想想→意思是不會. 不用“I'll think about it.”,除了用chew over之外, ...
GetunlimitedaccessOpeninappHomeNotificationsListsStoriesWrite“I’llthinkaboutit.”其實不是考慮一下,考慮的英文怎麼說?給國外的客戶寄了一份Proposal,對方讀了,來信說:“Well,we’llneedtochewitover.”到底是接受還是不接受這份proposal?答案都不是,而是要再考慮一下。
原來chew是咀嚼,chewover是反覆咀嚼,引申為仔細推敲、好好想一想的意思。
I’vebeenchewingthingsover.I’vecometoafinaldecision.我已經考慮了一陣子,我有了個最後決定。
也許你會想,為什麼不直接用“I’llthinkaboutit.”,不是更直接嗎?“I’llthinkaboutit.”在多數老外的耳裡,會覺得是拒絕的藉口。
所以這個句子用的時候要謹慎一些。
來看看“I’llthinkaboutit.”發生的場合。
到商場購物,服務人員想推銷東西,但你不想買,直接說no不太禮貌,很多人會委婉地說——I’llthinkaboutit。
對方聽到這句話,就會知趣地離開了。
在西方社會,“I’llthinkaboutit.”也常常出現在父母和孩子的對話,或女孩拒絕男孩約會邀請時候也會用。
來看看Urbandictionary的例句:1.Son:Dad,canIgetaniPad?爸,我可以有一台iPad嗎?Dad:Iwon’tgetitforyounowbutI’llthinkaboutit.現在不行,但我會考慮。
→不會買2.Guy:Hey,Ikindalikeyou,willyougooutwithme?我很喜歡妳,可以和我約會嗎?Girl:I’llthinkaboutit.我再想想→意思是不會不用“I’llthinkaboutit.”,除了用chewover之外,你也可以用很接近的一個片語“chewon”,意思一樣,例如:Hetooktheofferafterchewingonit.仔細考慮後他接受了那份工作。
一定要用think的話就用thinklongandhard,想得又長又用力,意思是「縝密考量」。
IneedafewdaystothinklongandhardbeforeIdecideifI’mgoingwiththisoption.我需要幾天想想我是不是要採取這個方式。
還有一個片語是mullover,意思是「仔細思考」,這個字老美口語上很愛用,但在台灣比較少聽到。
Mull原來有「蘊釀」之意,把酒溫熱也可以用這個字:ThankyouforyourofferandcouldIhavesometimetomullitover?謝謝你給的機會,可以給我一些時間考慮一下嗎?和Chewover/chewon很像,容易搞混的字是chewout,意思完全不同,嚼著嚼著東西都吐出來了,意思是「駡人」:Iknewmydadwasgoingtochewmeout.我就知道老爸會把我痛駡一頓。
Morefrom世界公民文化中心Follow20歲能單獨旅行全世界30歲能應徵世界任一國工作40歲能運用世界資源做決策,在世界中創造新世界!Lovepodcastsoraudiobooks?Learnonthegowithournewapp.TryKnowableAboutHelpTermsPrivacyGettheMediumappGetstarted世界公民文化中心3Followers20歲能單獨旅行全世界30歲能應徵世界任一國工作40歲能運用世界資源做決策,在世界中創造新世界!FollowMorefromMediumMaikoSerizawaFoldingandCheatingIshtiaqAhmadFastingofMind :1-daychallengeTheCraftandCroneMagicinMotionNoreCAglanceatlayersofdailyhumorHelpStatusWritersBlogCareersPrivacyTermsAboutKnowable
延伸文章資訊
- 1"I'll think about it."其實老外都覺得是拒絕,如果真的只是想 ...
答案都不是,而是要再考慮一下。原來chew是咀嚼,chew over是 ... 我再想想→意思是不會) ... 三個月英文脫胎換骨的一對一:http://goo.gl/5eIOmf ...
- 2我會好好「 考慮英文」怎麼說?列入「 考量英文」慣用語讓 ...
讓我仔細考慮一下。 3. I'd like some time to consider before I make a decision. 我想花點時間斟酌斟酌再作決定 ...
- 3「我考慮一下」,最好不要說「I'll think about it」! - 每日頭條
答案都不是,而是要再考慮一下。原來chew是咀嚼,chew over是反覆咀嚼,引申為仔細推敲、好好想一想的意思。 例如:. Well, we ...
- 4【婉轉拒絕】亂用'I'll think about it'會令生意告吹!11句與 ...
和外國人談生意的時候,想要表達「 讓我考慮一下」的話,英文怎麼說呢? 還記得,筆者曾經在某次跨國商業交流中,聽到同伴衝口而出道出一句港式 ...
- 5「再考慮一下」你講I'll think about it,老外會以為你不要!正確 ...
答案都不是,而是要再考慮一下。原來chew是咀嚼,chewover是反覆咀嚼, ... 我再想想→意思是不會) ... 到國外吃飯點餐不出糗,10個基本英文實境問答|更多文章).