有病就要「治」,要用cure還是heal?

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

cure (v.) 治療、使恢復健康 ... 較針對內傷或生理疾病(disease、illness)的治療,通常帶有「已治癒」的含義。

另也可當名詞使用,有療方、對策的意思。

Login 續訂雜誌 訂閱雜誌 訂閱電子報 英語部落 本期目錄 FB粉絲團 「服務他人是你住地球應該付出的租金。

」–穆罕默德‧阿里(拳擊手) "Servicetoothersistherentyoupayforyourroomhereonearth."--MuhammadAli,Boxer 後疫情,新生活 教學實驗室 英語知識庫 跨文化觀察 Readaloud 擔心生理健康,心理卻出問題? 居家工作不心慌,效率推進提案X2 不出門的新玩法,療癒心靈提案X3 想運動又怕病毒?4種免費居家運動App推薦 哪裡不一樣——ReasonVS.Cause 哪裡不一樣——MaintainVS.Remain 哪裡不一樣——QuestionVS.Problem 哪裡不一樣——ReplyVS.Response 哪裡不一樣——EmpathyVS.Sympathy 哪裡不一樣——EffectiveVS.Efficient 哪裡不一樣——DutyVS.Responsibility 哪裡不一樣——DataVS.Information 哪裡不一樣——AssureVS.EnsureVS.Insure 哪裡不一樣——CommonVS.NormalVS.Ordinary 用小錢就想實現財富自由?小心別跌入FinancialFraud! 台灣學子的英文實力真的好嗎?大考英文閱卷知多少 旅行、探險與未知的相遇:《探險家旅行圖誌》 想裝冷氣,「水電工」的英文怎麼說? 在加拿大西岸,煩人的日光節約時間為何就是甩不掉? 保有迷人古都之美,泰北也有「LannaLand」! 她離開他,所以他殺了她—法國女性「無聲」抗議性別暴力 原來這句英文不是這樣說每天一句 文章搜尋 最新消息「療癒商機」策略佈局劇迷必背單字包!單字是用想的,不是背的【一張圖搞懂-Mobile上的13堂英文課】募資計畫正式上線!英語島是什麼樣的雜誌? 英語島Newsletter 天天閱讀英語島,在這裡感知世界,汲取英文的養分。

訂閱電子報 閱讀前期電子報   有病就要「治」,要用cure還是heal? cure、heal、treat都帶有醫治的意思,我們可以根據受傷部位或治癒與否來區分不同用法。

  cure(v.)治療、使恢復健康 較針對內傷或生理疾病(disease、illness)的治療,通常帶有「已治癒」的含義。

另也可當名詞使用,有療方、對策的意思。

Covid-19posesasignificantthreatforhumanityanddoctorsstillhaven'tfoundawaytocompletelycurepatients. 新冠病毒構成人類的重大威脅,但醫生仍無法完全地治癒病毒。

  heal(v.)治癒、癒合 較偏向外傷(wound、 injury)或心理、情感傷口上的癒合。

跟cure一樣帶有「已治癒」的意思。

A broken hearttakes a long time toheal.受傷的心需要很長的時間才能癒合。

  treat(v.)治療 無論哪種疾病或傷口都可使用,通常treat強調治療中的過程或手段。

相對於cure與heal都帶有「痊癒」的意思,treat則是「正在醫治」。

Accordingtoalaboratory report,thatthenew drug maybeusedtotreat cancer. 根據實驗室報告,新藥或許可以治療癌症。

  參考資料: cambridgedictionary、grammerdic、stackexchange 本文收錄於英語島EnglishIsland2020年11月號訂閱雜誌加入Line好友  AboutUs| 雜誌介紹| 應徵作者| 廣告刊登| FAQ| 聯絡我們 客戶服務專線:02-2721-5033傳真:02-2731-5946地址:台北市復興南路一段222號10樓 版權所有Copyright@2013~2021版權所有,轉載必究



請為這篇文章評分?