“存钱”的英文可不是“Save money”!那该怎么说?_意思 - 搜狐
文章推薦指數: 80 %
地道的说法是Deposit money。
在金融行业,Deposit是到银行存钱,同时也是保证金,押金的意思。
比如旅游住酒店,大多会要求一定的 ...
“存钱”的英文可不是“Savemoney”!那该怎么说?
2020-08-0609:59
来源:中公留学
原标题:“存钱”的英文可不是“Savemoney”!那该怎么说?
你知道“存钱”用英语该怎么说吗?可不要脱口而出“Savemoney”,其实这个表达是错误的!
据说90%的人都会弄错...今天就一起来学习下~
Savemoney≠存钱
Save的意思是节省,所以Save(the)money是省钱的意思,表示把钱攒起来,变得更多,以后好用。
例:
Shedreamedupanewplantosavemoney.
她设想出一个省钱的新计划。
还有一个常见俚语:Savemoneyforarainyday.其实就是我们常说的“未雨绸缪,以备不时之需”的意思。
例:
Youdbettersavealittlemoneyeveryweekforarainyday.
你最好每个星期省下一点钱以备急需时用。
“存钱”英语怎么说?
地道的说法是Depositmoney。
在金融行业,Deposit是到银行存钱,同时也是保证金,押金的意思。
比如旅游住酒店,大多会要求一定的押金,就可以说这个词。
例:
展开全文
Iwanttodepositasumofmoneyintomyaccount.
我想在我的账户里存一笔钱。
Iwanttoputsomemoneyinmyaccount.
我想把一些钱存入我的账户。
“取钱”英语怎么说?
取钱的英文可不是Takeoutmoney。
Takeout是指把钱从钱包里拿出来的动作,真正的取钱应该用Withdrawmoney。
例:
Ioftendepositandwithdrawmoneyinthebank.
我常常在银行存取钱。
“手机充值”英语怎么说?
给手机充值可不是Chargemyphone,这是给手机充电的意思。
要是手机没钱了,再怎么充电也打不出去电话。
给手机充话费的正确说法是Topup,充值流量是Topupdata。
例:
Wouldyouliketotopupyourmobile?
请问您是要为手机充值吗?
好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?
(本文内容来源于网络)
关注官方微博号获取更多资讯:@中公佳航出国考试助手返回搜狐,查看更多
责任编辑:
声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
阅读()
推荐阅读
中公留学
文章
总阅读
免费获取
今日搜狐热点
6秒后
进入搜狐首页
今日推荐
进入搜狐首页
意见反馈
延伸文章資訊
- 1【超實用】出國用錢免煩惱,在銀行會用到的英文一次就學會!
Deposit 存錢– Make a deposit into 把錢存到… Withdraw 提款. Current deposit /Demand deposit 活存帳戶. Fixed de...
- 2存錢不是「save the money」:十個常受中文混淆的搭配詞
為什麼「吹長笛」是play the flute不是blow the flute?為什麼「參加考試」是take an exam不是join an exam?搞懂搭配詞(collocation),讓...
- 3【實用英語】去銀行存錢居然不是用save?銀行辦事必學單字攏 ...
開戶的英文Open an account; 去銀行存錢不是save,是deposit; 提款的英文withdraw / take out money ... 讓你不出國也能與世界的同學一起上課!
- 4存錢不是Save money喔!國外銀行常用的英文 - 巨匠美語
存錢英文應該是...此篇文章整理出【銀行常用的英文單字、片語】,從開戶、儲蓄、提領、匯款等,手把手教會你生活美語的實際用法,快來看看吧!
- 5put aside、build up 是「存錢」?月光族的英文該怎麼說?
想為了特定活動存錢,可以說put aside,例如: We're putting aside 5,000 dollars a month for our Europe trip next yea...