【英文大哉問】都叫作字幕,Caption 和Subtitle 差在哪 ...
文章推薦指數: 80 %
【英文大哉問】
【英文大哉問】都叫作字幕,Caption和Subtitle差在哪?
By布蘭特大叔-星期四,10月26,2017
在台灣,看電視、影片沒字幕好像是很不習慣的一件事,有些字幕是為了美感,有些字幕則是為了閱讀之用。
然而我們的認知的『字幕』,在英文裡卻區分為Caption和Subtitle,其中的差別就讓大叔幫大家介紹一下。
【Caption原文字幕】
Caption和Subtitle的差別,就在於字幕對應的『語言』。
舉個例子,在台灣打開電視觀看本地新聞時,上面
延伸文章資訊
- 1「字幕」英文是captions 還是subtitles? – 英文庫
- 2漫谈字幕翻译- subtitleman 的部落格- udn部落格
那subtitle和caption有什麼不同呢?原來subtitle是針對電影製作的字幕,比方義大利片進口到美國,而美國的觀眾就必須透過英文字幕 ...
- 3subtitle-字幕|經理人
The American movie was shown with Chinese subtitles. 那部美國電影用中文字幕呈現。 Does the DVD come with Englis...
- 4【英文大哉問】都叫作字幕,Caption 和Subtitle 差在哪 ...
在台灣,看電視、影片沒字幕好像是很不習慣的一件事,有些字幕是為了美感,有些字幕則是為了閱讀之用。然而我們的認知的『字幕』,在英文 ...
- 5字幕的英文翻譯,字幕英文怎麼說,字幕的英文例句- WebSaru漢 ...
字幕的中英文例句與用法. 本劇為全美語對白演出,並搭配中文字幕。 The dialog in this play is entirely in english with chinese subt...