漫谈字幕翻译- subtitleman 的部落格- udn部落格
文章推薦指數: 80 %
Contents...
udn網路城邦
subtitleman的部落格 (到舊版)
文章相簿訪客簿
漫谈字幕翻译
2008/02/0213:02
瀏覽15,448
迴響1
推薦1
引用0
這是7年前在廣州發表的文章。 在台灣,看電視、影片沒字幕好像是很不習慣的一件事,有些字幕是為了美感,有些字幕則是為了閱讀之用。然而我們的認知的『字幕』,在英文 ... 字幕英文翻譯:captions (of motion pictures, etc.); sub…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋字幕英文怎麽說,怎麽用英語翻譯字幕,字幕的英語例句用法和解釋。 那subtitle和caption有什麼不同呢?原來subtitle是針對電影製作的字幕,比方義大利片進口到美國,而美國的觀眾就必須透過英文字幕 ... 字幕的中英文例句與用法. 本劇為全美語對白演出,並搭配中文字幕。 The dialog in this play is entirely in english with chinese subt...
之前,是發表在“DVD不完全手冊”中。
今天,我把它轉貼到此。
轉貼自己的文章,應該不違法吧?當初,也是稿酬分文未取的。
嘻嘻。延伸文章資訊