"整理する" 和"整える" 和"片付く" 的差別在哪裡? | HiNative
文章推薦指數: 66 %
英語(美國) 法語(法國) 德語 意大利語 日語 韓語 波蘭語 葡萄牙語(巴西) 葡萄牙語(葡萄牙) 俄語 中文(簡體) 西班牙語(墨西哥) 中文(繁體,臺灣) 土耳其語 越南語 註冊 登入 英語(美國) 法語(法國) 德語 意大利語 日語 韓語 波蘭語 葡萄牙語(巴西) 葡萄牙語(葡萄牙) 俄語 中文(簡體) 西班牙語(墨西哥) 中文(繁體,臺灣) 土耳其語 越南語 Question geor
延伸文章資訊
- 1日文 - 隨意窩
片付ける:[N3] 整理,將雜亂的物品收拾整齊(不一定是整理到同一處)。put in order; tidy up 1. 部屋を片付ける。(整理房間; tidy up the room) 2. ...
- 2"整理する" 和"整頓する" 和"片付ける" 和"しまう" 的差別在哪裡 ...
All means to clean up but it's slightly different. 整理するremove unnecessary things 整頓するorganize/put...
- 3王可樂日語- 【日文中的三個「整理」!】 有學生詢問;日文的 ...
日文中的三個「整理」!】 有學生詢問;日文的「整理」有「しまいます」、「まとめます」、「片付けます」3個動詞,它們該如何使用、區別呢? ○ しまい ...
- 4"整理する" 和"整える" 和"片付く" 的差別在哪裡? | HiNative
整理する、and 整えるare transitive vervs. 片付くis an intransitive verb. 片付けるis a transitive verb. 自分の部屋を、片付...
- 5王可樂日語- 【日文中的三個「整理」!】... - Facebook
日文中的三個「整理」!】 有學生詢問;日文的「整理」有「しまいます」、「まとめます」、「片付けます」3個動詞,它們該如何使用、區別 ...