「整理」中.日文意思大不同|淺談日本的整理思維
文章推薦指數: 80 %
AllPosts生活整理收納日本生活規劃術®日本選物工作心得社會觀察閱讀心得自我成長人物專訪親子亂養搜尋Haruka2020年11月9日已讀2分鐘「整理」中.日文意思大不同|淺談日本的整理思維更新日期:2020年12月23日我是中日文主持人,也是JALO日本生活規劃師協會(JapanAssociationofLifeOrganizers)台灣第一梯認證講師─劉宇彤Haruka。
整理收納的「整理」兩字,皆存在於中文與日文體系裡,但其實意思上有不同之處。
這篇文章就以整理的語意,淺談日本的整理思維。
●「整理
延伸文章資訊
- 1"整理する" 和"整頓する" 和"片付ける" 和"しまう" 的差別在哪裡 ...
All means to clean up but it's slightly different. 整理するremove unnecessary things 整頓するorganize/put...
- 2日文 - 隨意窩
片付ける:[N3] 整理,將雜亂的物品收拾整齊(不一定是整理到同一處)。put in order; tidy up 1. 部屋を片付ける。(整理房間; tidy up the room) 2. ...
- 3日文單字”整理”的差別| Yahoo奇摩知識+
日文單字”整理”的差別. もとめる(整理、收拾好). 片つける(整理、收拾好)←つ是濁音,不知道怎麼發音用櫻花輸入法找不到字. しまう(整理、收拾). 整理する(整理、 ...
- 4王可樂日語- 【日文中的三個「整理」!】 有學生詢問;日文的 ...
日文中的三個「整理」!】 有學生詢問;日文的「整理」有「しまいます」、「まとめます」、「片付けます」3個動詞,它們該如何使用、區別呢? ○ しまい ...
- 5王可樂日語- 【日文中的三個「整理」!】... - Facebook
日文中的三個「整理」!】 有學生詢問;日文的「整理」有「しまいます」、「まとめます」、「片付けます」3個動詞,它們該如何使用、區別 ...