「讓」不是let!多益必考的使役動詞make、have、get
文章推薦指數: 80 %
「我媽不讓我出門」「欸他竟然讓我在這種大熱天乾等」中文中有很多情形,你可能會用到「讓」這個字。
但是在用英文表達的時候,並不是都可以用let 來 ...
延伸文章資訊
- 1使」的英文要用哪個? Make / have / let / get 用法與中文意思 ...
下面分別是英文Make / have / let / get 這四種「讓」的差異。 ... 使役動詞「讓人~」的make/have/let/get等,有必要好好區分使用。
- 2「讓」不是let!多益必考的使役動詞make、have、get
「我媽不讓我出門」「欸他竟然讓我在這種大熱天乾等」中文中有很多情形,你可能會用到「讓」這個字。 但是在用英文表達的時候,並不是都可以用let 來 ...
- 3別再「讓」中翻英阱陷影響英文程度| 讓的英文(make vs. let)
英文單字“Make” 與“Let” 是時常被混淆的兩個字。從日常生活中會使用到這兩個字的英文句子中,我們也可以觀察到中翻英阱陷的存在,原因是「讓」這個字,常被直接翻譯成 ...
- 4「讓」不要只會說make!"make my English better"換成這樣說
說中文時,我們習慣說「給」,像「給些建議」、「給些指示」。說英文時,我們也常用"give"或"do",像"give…instructions"、"do negotiation"。現在直接講 ...
- 5使役動詞let, make, have跟get, help -的用法差別- 英文的『讓』
哥哥要讓妹妹、新眼鏡讓我看得到遠的東西,媽媽讓我洗碗。 ... 由上面的例子,可以知道,一定要分清楚這三個使役動詞的用法,否則,用錯字的話,會造成聽者很大的誤解 ...