「武肺疫情舒緩」為什麼8 成學生會說成“until the coronavirus ...
文章推薦指數: 80 %
情況當然可以「變好」,但當產出成英文口說內容時,「情況」莫名就消失了,變成“coronavirus” 變好。
另外一個錯誤生成的原因,就是中文的影響(cross- ...
「武肺疫情舒緩」為什麼8成學生會說成“untilthecoronavirusbecomesbetter”?
2020.03.03AlexWang/王梓沅
從武漢肺炎爆發一直到現在,似乎沒有什麼舒緩的現象。
前幾天在《全方位英語口說》上課時,學生想要表達「疫情舒緩」時說了:“untilthecoronavirusbecomesgood/better”。
我笑笑地回答他:”Willthecoronaviruseverbecome‘good’?”
這樣的錯誤生成主要有兩個原因:
他在表達英文時想的是「疫情」舒緩、等「疫情」變好,其中都有「情」字,想表達情況。
情況當然可以「變好」,但當產出成英文口說內容時,「情況」莫名就消失了,變成“coronavirus”變好。
另外一個錯誤生成的原因,就是中文的影響(cross-linguisticinfluence),因為仔細想想,「等武漢肺炎好一些」也是我們中文會說出來、但邏輯奇怪的句子。
可以想見,把「改善、解決問題」(solveaproblem)講成“improveaproblem”,也是台灣人常出現的英文搭配詞錯誤。
要講「武漢肺炎疫情舒緩」,英文習慣用:
Willthecoronavirusdiedownbythesummer? Willtheoutbreakbesubdued/subsideinfivemonthsorwillitgrowintoapandemic(全球傳染)?
或用動詞“contain”表達:
Whencanwereallycontain(控制好)thecoronavirus?
更進一步,你可以問:
Whenwillthecoronavirusoutbreakend?(是「爆發」end,不是「病毒」end)
生動一點,使用“goaway”:
WillthecoronavirusnowravagingChinaevergoaway?
英文的output要正確、精準、不要有中式英文,要養成「對中文做細膩思考」的習慣。
像「廁所會阻塞」、「武漢肺炎變好」這種中文表達就會造成英文表達的錯誤,下次不妨問自己:阻塞真的是廁所嗎?變好的真的是武漢肺炎嗎(還是病情?疫情?)
原文發表於:AlexanderWang王梓沅英文・Feb25
expand_less
推薦給你的課程
改變一生搭配詞
給你2000+個即時用得出來的搭配詞組,有效解決中式英文錯誤,系統性提升口說與寫作能力。
更多文章
當個窄讀派:在繁忙教學工作中,我都這樣學英文對於台灣的英文學習者來說,我覺得最理想的還是「窄式學習」。
即便沒有一個顯著的興趣,最簡單的就是從「時事」下手。
2020.03.04AlexWang/王梓沅Email裡常出現“followingupon…”用法,連Google、台積電的資深業務都用錯了20年?與其思考自己寫作不夠好、或是口說不夠好,我常常認為,大多的台灣學生,都應該先從英文的文法和搭配詞這兩個核心基礎打起。
2020.02.27AlexWang/王梓沅
延伸文章資訊
- 1【防疫英文】「潛伏期、確診病例、隔離」英文怎麼說?
新冠肺炎疫情持續升溫,經常聽到「感染、潛伏期、確診病例...等」詞彙,你知道它們的英文是什麼嗎?一起來認識這些單字,並學習用英文介紹這波疫情 ...
- 2「解封」英文怎麼說?後疫情時代必學關鍵字 - 工商時報
傳染病專家呼籲,即便在歐美解封的情況下,南美洲仍應該繼續落實防疫政策。 ... 「解封」的英文也可使用reopen,為「重新開啟」之意,名詞為reopening ...
- 3「武肺疫情舒緩」為什麼8 成學生會說成“until the coronavirus ...
情況當然可以「變好」,但當產出成英文口說內容時,「情況」莫名就消失了,變成“coronavirus” 變好。 另外一個錯誤生成的原因,就是中文的影響(cross- ...
- 4【防疫英文懶人包】疫情爆發、疾病傳染、居家隔離怎麼說?
- 5回复客户「疫情逐渐稳定」,「疫情」英语怎么说? - 知乎专栏
有些小伙伴开始需要向客户update最新情况了,可是想要表达「疫情」时, ... 新华社英文版在翻译中国疾控中心流行病学首席专家吴尊友的一句话,是这么 ...