Ecclesiastes 3:1-8 《傳道書3:1-8》|最美英文詩篇NO.23
文章推薦指數: 80 %
最美英文詩篇NO.23. Ecclesiastes 3:1-8. 《傳道書3:1-8》. 作者: 《聖經(The Holy Bible)》. 英文版本:KJV(King James Version). 中文版本:和合本.
防疫必備
3C科技
娛樂遊戲
美食旅遊
時尚美妝
親子育兒
生活休閒
金融理財
健康運動
寰宇綜合
更多
加入ZiMedia字媒體探索你的興趣
Facebook加入
LINE加入
TermsofService
推薦搜尋
水餃
848
旅遊
5064
製作
2168
老店
807
點心
1058
蘿莉女優
544
一心牛肉麵
367
23here
2974
尋找貓咪~QQ地點桃園市桃園區Taoyuan,Taoyuan加入好友
Zi字媒體
生活休閒
Ecclesiastes3:1-8《傳道書3:1-8》|最美英文詩篇NO.23
2021/12/25
yidianzixun
加入好友
最美英文詩篇NO.23Ecclesiastes3:1-8《傳道書3:1-8》作者:《聖經(TheHolyBible)》英文版本:KJV(KingJamesVersion)中文版本:和合本章節:《傳道書(Ecclesiastes)》3:1-8朗讀者:[英]GeoffreyPalmer3:1Foreverythingthereisaseason,andatimeforeverymatterunderheaven;3:2atimetobeborn,andatimetodie;atimetoplant,andatimetopluckupwhatisplanted;3:3atimetokill,andatimetoheal;atimetobreakdown,andatimetobuildup;3:4atimetoweep,andatimetolaugh;atimetomourn,andatimetodance;3:5atimetothrowawaystones,andatimetogatherstonestogether;atimetoembrace,andatimetorefrainfromembracing;3:6atimetoseek,andatimetolose;atimetokeep,andatimetocastaway;3:7atimetotear,andatimetosew;atimetokeepsilence,andatimetospeak;3:8atimetolove,andatimetohate;atimeforwar,andatimeforpeace.凡事都有定期,天下萬物都有定時。
生有時、死有時。
栽種有時、拔出所栽種的、也有時。
殺戮有時、醫治有時。
拆毀有時、建造有時。
哭有時、笑有時。
哀慟有時、跳舞有時。
拋擲石頭有時、堆聚石頭有時。
懷抱有時、不懷抱有時。
尋找有時、失落有時。
保守有時、捨棄有時。
撕裂有時、縫補有時。
靜默有時、言語有時。
喜愛有時、恨惡有時。
爭戰有時、和好有時。
作者及詩歌簡介這段文字出自《聖經·舊約全書·傳道書》第三章的第一節到第八節,韻律優美,含義深遠。
人生一世,諸多事情不請自來,遠非我們這些肉體凡胎的俗人所能左右;也有一些事情,我們必須進行主動的選擇或拋棄。
面對人生種種無常變化,我們到底要以何種心態和信仰去面對?《聖經(theHolyBible)》是基督教的經典,它並非某一人寫的一本書,而是源自一個系列的經典:前39本合稱為《舊約(OldTestament)》,最初以希伯來語著成;后27本合稱為《新約(NewTestament)》,最初主要以希臘語寫成。
《聖經》涵蓋了東西方的歷史和文化,對整個西方乃至人類的宗教、哲學、思想、風俗習慣、文學藝術,甚至是自然科學產生了深刻的影響。
讀者既可以從「宗教信仰」的角度閱讀,也可以從「故事閱讀」的角度去認知西方文化中家喻戶曉的典故,以便更好地理解西方文化、影視和文藝作品等中的含義,以及一些西方主要節日的緣由。
還有一種學習《聖經》的角度——「英語學習」。
有人說,即使所有的英文書籍都被毀掉了,只留下一部《聖經》,也足以體現英語的力與美。
在英文《聖經》的各版本中,「英王欽定版(KJV)」是由當時的英王KingJames在1611年欽定的版本,是最權威的譯本之一。
據統計,該版《聖經》的單詞量只有6500個左右,但卻表達了極為豐富的內容。
該版《聖經》語言典雅又不失簡潔、遣詞造句準確,是英語母語者普遍使用的版本。
它不僅奠定了現代英語的基礎,而且為英語輸入了大量頗有底蘊的習語、格言、典故。
由於今天使用的英語跟17世紀的語言有所不同,閱讀此版《聖經》對於非母語的我們略有難度,但是對於通過了英語四六級的學習者來說還是可以看懂的。
另有新國際版(NIV-NewInternationalVersion)。
該版本是世界各英語國家的一百多個福音派聖經學者協力譯成,語言現代感更強,尤其適合非母語閱讀。
中文版本方面,最普遍使用的版本是「和合本」,源自1890年在上海舉行的傳教士大會,也剛好趕上了1919年的「五四運動」和同一時期的「新文化運動」,成為第一部白話文翻譯著作。
這個版本既保留了古文的典雅馨香,又有白話文的直白易懂。
另有直譯的「呂振中版本」、文學性和學術性完美結合的「馮象版本」,以及簡單易懂的「現代中文譯本」。
朗讀者簡介傑弗里·帕爾默(GeoffreyPalmer,1927-),英國演員。
主要作品有:電影《帕丁頓熊(Paddington)》《安娜與國王(AnnaandtheKing)》《一條名叫旺達的魚(AFishCalledWanda)》;電視劇《往事隨風(Astimegoesby)》《神秘博士(Dr.Who)》《大偵探波洛(AgathaChristie'sPoirot)》,等。
「小麥」的「麥」,「格陵蘭島」的「格蘭島」—麥格蘭島,歡迎上島!本島備受歡迎的幾檔節目:《學校欠你的西方文化課》(回復關鍵詞「文化課」收聽)《最牛英文書單》(回復關鍵詞「書單」收聽)《最美英文詩篇》(回復關鍵詞「詩篇」收聽)《英語怎麼說》(回復關鍵詞「怎麼說」收聽)《英語神吐槽》(回復關鍵詞「神吐槽」收聽)《經典故事集》(回復關鍵詞「故事集」收聽)歡迎有興趣的主播和文字作者加入我們(回復關鍵詞「招聘」,看《麥格蘭島的招聘》)更多精彩節目,請關注微信公眾號:麥格蘭島ExploreallthefunaboutEnglish!
桃園
qq
地點
貓咪
桃園市
taoyuan
xuan
根部
尾巴
有大
桃園旅遊景點
熱門推薦
本文由
yidianzixun
提供
原文連結
收藏本篇文章
檢舉
寵物協尋相信終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
取消
送出
送出
精彩推薦
尋找貓咪~沙西米地點桃園市桃園區Taoyuan,Taoyuan
熱
寵物協尋相信終究能找到回家的路
尋找貓咪~斑斑地點桃園市桃園區Taoyuan,Taoyuan
熱
寵物協尋相信終究能找到回家的路
尋找貓咪~地點桃園市桃園區Taoyuan,Taoyuan
寵物協尋相信終究能找到回家的路
尋找貓咪~地點桃園市桃園區Taoyuan,Taoyuan
寵物協尋相信終究能找到回家的路
尋找貓咪~地點桃園市桃園區Taoyuan,Taoyuan
寵物協尋相信終究能找到回家的路
尋找貓咪~卡拉斯地點桃園市桃園區Taoyuan,Taoyuan
寵物協尋相信終究能找到回家的路
尋找貓咪~地點桃園市桃園區Taoyuan,Taoyuan
寵物協尋相信終究能找到回家的路
尋找貓咪~黑臉地點桃園市桃園區Taoyuan,Taoyuan
寵物協尋相信終究能找到回家的路
尋找貓咪~阿肥地點桃園市桃園區Taoyuan,Taoyuan
寵物協尋相信終究能找到回家的路
尋找貓咪~地點桃園市桃園區Taoyuan,Taoyuan
寵物協尋相信終究能找到回家的路
查看更多推薦
聯絡我們
關於字媒體
隱私權政策
著作權保護
網站聲明
AI精選AI即時新聞AI小書僮
旅遊景點
RSS
©2021,字媒體ZiMedia.Allrightsreserved.
延伸文章資訊
- 1傳道書Ecclesiastes
我見神叫世人勞苦、 使他們在其中受經練。 3:11, 神造萬物、 各按其時成為美好. 又將永生安置在世人心裡. 〔 永生原文作 ...
- 2Ecclesiastes 3:1-8 《傳道書3:1-8》|最美英文詩篇NO.23
最美英文詩篇NO.23. Ecclesiastes 3:1-8. 《傳道書3:1-8》. 作者: 《聖經(The Holy Bible)》. 英文版本:KJV(King James Versio...
- 3Online 中文/英文聖經Holy-Bible
傳道書3 [繁體:NASB] · 凡事都有定期、天下萬務都有定時. 生有時、死有時. · 尋找有時、失落有時.保守有時、捨棄有時. · 神造萬物、各按其時成為美好.又將永生安置在世人 ...
- 4Ecclesiastes 3,傳道書3 NIV;CUVMPT - A Time for Everything
Ecclesiastes 3:11 Or also placed ignorance in the human heart, so that ... 傳道書3. Chinese Union Ve...
- 5传道书_Ecclesiastes_第3章 - 圣经目录
隐藏英文 字体:小 中 大 超大 ... 旧约-- 传道书(Ecclesiastes) -- 第3 章( 本篇共有12 章) ... 3:5, 抛掷石头有时,堆聚石头有时;怀抱有时,不怀抱有时;