Subtitle naming for language identification - KODI Forum

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

It's working for all languages I had come accross, maybe some developers can point to the correct code-list used, mostly those lists in question ... Login Register LoginatKodiHome WelcometoKodiCommunityForum!Pleaseloginusingtheformontheright. Notourmemberyet?Whatareyouwaitingfor?  Register Rememberme  Login Lostpassword Togglenavigation News Wiki Code BugTracker Download Donate > Support > VideoSupport > Subtitlenamingforlanguageidentification Donate Subtitlenamingforlanguageidentification pstrg Member Posts:87 Joined:Jul2017 Reputation: 1 pstrg Member Posts:87 #1 2017-09-05,02:42 Iunderstandthat,inorderforKoditocorrectlyidentifyasubtitle'slanguage,subtitlefilesmustfollowanamingconvention,like   moviename.id.srt, Iimaginethatsomeidentifiersare: English-en; French-fr; Italian-it. Whatarethecorrectidentifiersforthefollowinglanguages: German-geoude? Portuguese(Brazilian)-pborpt-br? Spanish-spores? Reply Find Reply QuickEdit FullEdit HolgerKuehn Donor Posts:81 Joined:Nov2014 Reputation: 4 HolgerKuehn Donor Posts:81 #2 2017-09-05,17:45 (Thispostwaslastmodified:2017-09-05,17:46byHolgerKuehn.) Hi, itshouldbethetwo-didgetiso-codeprovidedhere:https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1_alpha-2. Soforyourthreelanguagesinquestionitshouldbe: DEGermany1974.de PTPortugal1974.pt ESSpain1974.es It'sworkingforalllanguagesIhadcomeaccross,maybesomedeveloperscanpointtothecorrectcode-listused,mostlythoselistsinquestionusesthesamevalues. Reply Find Reply QuickEdit FullEdit enhy Newbie Posts:2 Joined:Sep2017 Reputation: 0 enhy Newbie Posts:2 #3 2017-09-05,23:13 Thankyouforsharingthis,I'vebeenlookingforthisinformation. Reply Find Reply QuickEdit FullEdit scott967 Team-KodiMember Posts:4,541 Joined:Jul2012 Reputation: 234 scott967 Team-KodiMember Posts:4,541 #4 2017-09-06,00:20 IbelievetheinternalformatusedisISO639-2B.ThereisautilityfunctionthatcantakeISO-639-1andconvertitto639-2B.Plus,thereistheabilityinadvancedsettings.xml(languagecodes)todefineyourownlanguagestring,whichshouldreferencethedesired639-2Bcode. Forexternalsubs,though,forsomereasontheguiconvertsthestringtoISO631-1first.Notsurethereasonforthat.FromlookingatLangCodeExpander.cppforGermanIsee: Code:{"de","ger","deu","deu"}soitshouldbeabletoconvert"ger"or"deu"to"de"withoutneedingtodefineanythingspecialinadvancedsettings. scotts. . maintainerofskin AeonMQ5modsforpost-GothamKodireleases: Matrixsee:AeonMQ5ModMartixreleasethread Leiasee:AeonMQ5ModLeiareleasethread AeonMQ5skinandaddonrepo Reply Find Reply QuickEdit FullEdit Termo JuniorMember Posts:27 Joined:Dec2009 Reputation: 0 Termo JuniorMember Posts:27 #5 2018-10-21,14:02 Howtosetthesubtitlelanguageforanonlinesource? IhavethefollowingjsoninformationfromthesourceAPI: Quote:[{u'Language':u'Danish',u'MimeType':u'text/vtt;charset=utf-8',u'Type':u'Foreign',u'Uri':u'https://www.dr.dk/mu-online/api/1.2/bar/5bc88ce6a11f9f146c8a5e23'},{u'Language':u'Danish',u'MimeType':u'text/vtt;charset=utf-8',u'Type':u'Foreign_HardOfHearing',u'Uri':u'https://www.dr.dk/mu-online/api/1.2/bar/5bc88ce6a11f9f146c8a5e26'}]] WhereInowonlygive"Uri"urltotheitemlist.SetSubtitles([url]),butthismeansthatthelanguageinthemenuinkodiuiisunknownandthesubtitlenameisforinstance"5bc88ce6a11f9f146c8a5e26". HowdoIgiveitmoresanelanguageandnameinfo? Iworkaroundisofcoursetodownloadtolocaltmp/files.srtwithpropernames,butIwouldpreferjusttosetsomitemlistpropertyinfo Regards Termo Reply Find Reply QuickEdit FullEdit ViewaPrintableVersion Subscribetothisthread Home Search Help Logout MarkRead Team ForumStats Members Help AboutUs ContactUs Privacy Subtitlenamingforlanguageidentification0



請為這篇文章評分?