[英文同步口譯]與[英文逐步口譯]的專業無法取代/名揚翻譯社
文章推薦指數: 80 %
所謂同步口譯(Simultaneous Interpreting),是指譯員以幾乎與講者同時的方式,做口語翻譯,也就是在講者仍在說話時,同步口譯員便「同時」進行翻譯。
跳到主要內容
[英文同步口譯]與[英文逐步口譯]的專業無法取代/名揚翻譯社
取得連結
Facebook
Twitter
Pinterest
以電子郵件傳送
其他應用程式
-
上午1:54
延伸文章資訊
- 1[英文同步口譯]與[英文逐步口譯]的專業無法取代/名揚翻譯社
所謂同步口譯(Simultaneous Interpreting),是指譯員以幾乎與講者同時的方式,做口語翻譯,也就是在講者仍在說話時,同步口譯員便「同時」進行翻譯。
- 2[工作實錄16-2] 同步口譯: 亞洲最不尋常的高薪工作@ 一個中英 ...
實際上根據在台灣地區,不論是同步口譯、逐步口譯,半天費用多落於12,000元, 全天費用則落於22,000∼24,000元間(2016年行情), 換算成時薪為$4,000元( ...
- 32020[英文同步口譯]與[英文逐步口譯]的專業無法取代@ 名揚 ...
所謂同步口譯(Simultaneous Interpreting),是指譯員以幾乎與講者同時的方式,做口語翻譯,也就是在講者仍在說話時,同步口譯員便「同時」進行翻譯。
- 4感覺像神一樣的口譯員,其實有六種不同的工作型態- The News ...
我們想讓你知道的是 · 1、同時通訳(どうじつうやく)=同步口譯(simultaneous interpreting,又稱SI) · 2、逐次通訳(ちくじつうやく)=逐步 ...
- 5口譯- 维基百科,自由的百科全书
同步口譯