中文地址英譯使用說明
文章推薦指數: 80 %
【中文地址英譯使用說明】
請先點選所欲查詢之「縣市」及「鄉鎮市區」下拉選單。
請於「道路或街名或村里名稱」下拉選單選擇欲查詢之項目,其詢範圍含蓋街、路、村、里、文字巷,以及新村、山莊、新城、工業區等與街、路同級之名稱。
若地址中同時含路街名及文字巷,例如地址為台北市北投區大業路怡和巷1號,請點選「大業路怡和巷」,號數欄位輸入「1」。
若道路同時包含路、段、文字巷時(例如:新北市板橋區三民路2段居仁巷),在「道路名稱」欄
延伸文章資訊
- 1香港郵政- 地址正確 - Hong Kong Post
步驟三, 以「屋邨/樓宇/街道名稱」搜尋,或按「地址結構」搜尋(即按地域、地區、屋 ... 不僅是本地郵件,寄往中國內地、澳門或台灣的郵件也可以中文書寫地址。
- 2如何把台灣地址翻譯成英文?一篇文為你整理中翻英地址寫法懶 ...
英文地址單位由小到大. 首先先來講解地址的結構。 舉例來說:台灣台北市松山區南京東路四段 ...
- 3中文地址英譯使用說明
基隆市、台北市、新竹市、台中市、嘉義市、台南市、高雄市以外地區由於路名結構變化較大,有些地區沒有路、街僅有「村」、「里」名稱,例如:連江縣─南竿 ...
- 4英文地址怎麼寫?地址中翻英懶人包總整理! - VoiceTube Blog
首先先來講解地址的結構。 舉例來說:台灣台北市松山區南京東路四段1 號6 樓。 將地址單位分開來看: 台灣→ ...
- 5地址- 维基百科,自由的百科全书