請問-護照及認證上的英文名字要用哪種拼音方案 - 痞客邦
文章推薦指數: 80 %
coxandrews111的部落格 跳到主文 歡迎光臨coxandrews111在痞客邦的小天地 部落格全站分類:不設分類 相簿 部落格 留言 名片 Jul11Mon201621:01 請問-護照及認證上的英文名字要用哪種拼音方案- 標題: CASIO卡西歐經典復古方形電子錶A-159WA-N1誰能幫我編曲,很急!20點!謝謝大家!誰能幫我編曲,很急!2請有廣告設計相關經驗的朋友給我些建議~@E@【優質碟】最新韓劇大風水池誠池珍熙韓語發音3DVD~玫瑰金~APPLEiPadPro9.7吋平板電腦(W
延伸文章資訊
- 1提供漢語拼音「變成中國人」?外交部:選擇之一- 政治- 自由 ...
外文姓名中譯英系統提供首次申請護照之民眾使用,輸入中文姓名後,系統會提供4種拼音讓民眾參考,包括「漢語拼音」、「通用拼音」、「威妥 ...
- 2護照名字拼音選擇 - 背包客棧
然後發現有四種拼音耶有漢語拼音通用拼音威妥瑪(WG)拼音國音第二式 ... 壹、護照的英文姓名是由申請人自行填入,只要是基於四種建議拼音, ...
- 3護照上的英文翻譯!急!!!!! - catherin66 - 痞客邦
2002年政府公佈「通用拼音」做為台灣華語的拼音方式,為最新之中文 ... 比較「威妥瑪拼音法」和「通用拼音」、「漢語拼音」的英文名字的字 ...
- 4外交部領事事務局全球資訊網-護照外文姓名拼音對照表
國音第一式. 漢語拼音. 通用拼音. 國音第二式. WG. ㄅㄚ. BA. BA. BA. PA. ㄅㄛ. BO. BO. BO. PO. ㄅㄞ. BAI. BAI. BAI. PAI. ㄅㄟ....
- 5威妥瑪拼音- 维基百科,自由的百科全书
威妥瑪拼音(Wei1 Tʻo3-ma3 Pʻin1-yin1,英語:Wade–Giles system),習慣稱作威妥瑪或威 ... 臺灣官方自2008年開始推行以漢語拼音為主的統一譯音政策,開...