躁狂症- English translation - Linguee

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

Many translated example sentences containing "躁狂症" – English-Chinese dictionary and search engine for English translations.   LookupinLinguee Suggestasatranslationof"躁狂症" Copy DeepL Translator Dictionary EN Openmenu Translator Translatetextswiththeworld'sbestmachinetranslationtechnology,developedbythecreatorsofLinguee. Dictionary Lookupwordsandphrasesincomprehensive,reliablebilingualdictionariesandsearchthroughbillionsofonlinetranslations. Blog PressInformation LingueeApps     Linguee [gb]English[cn]Chinese [gb]English--->[cn]Chinese [cn]Chinese--->[gb]English [gb]English[de]German [gb]English[fr]French [gb]English[es]Spanish [gb]English[pt]Portuguese [gb]English[it]Italian [gb]English[ru]Russian [gb]English[jp]Japanese [gb]English[pl]Polish [gb]English[nl]Dutch [gb]English[se]Swedish [gb]English[dk]Danish [gb]English[fi]Finnish [gb]English[gr]Greek [gb]English[cz]Czech [gb]English[ro]Romanian [gb]English[hu]Hungarian [gb]English[sk]Slovak [gb]English[bg]Bulgarian [gb]English[si]Slovene [gb]English[lt]Lithuanian [gb]English[lv]Latvian [gb]English[ee]Estonian [gb]English[mt]Maltese Morelanguages ENZH Translatetext Translatefiles UseDeepLTranslatortoinstantlytranslatetextsanddocuments TryDeepLTranslator 躁狂症 Translateasyoutype World-leadingquality Draganddropdocuments Translatenow ▾DictionaryChinese-EnglishUnderconstruction 躁狂症()—mania manicepisode Examples:躁狂抑郁症—manicdepression Seealso:躁狂n—manian 躁狂—manic 躁症n—manian 狂躁adj—manicadj · rashadj Seemoreexamples • Seealternativetranslations 躁—impatient · hot-tempered 派n—groupn · schooln · factionn 派v—sendv · appointv 派—assign · clique · pi(GreekletterΠπ) · (loanword)pie · thecircularratiopi=3.1415926 狂adj—wildadj 狂—mad 狂躁n—manian 狂躁—impetuous · irritable Seealternativetranslations ©LingueeDictionary,2022 ▾Externalsources(notreviewed) 躁狂症期-情緒異常高漲、易怒、激動、自尊膨脹、容易分神、睡眠的需要減低、過於健談及思潮起伏。

hsbc.com.hk hsbc.com.hk Maniaphase-Abnormallyelevatedmood,irritability,agitation,[...] inflatedself-esteem,easilydistracted,decreasedneed [...] forsleep,excessivetalkativeness,andracingthoughts. hsbc.com.hk hsbc.com.hk 鋰及穩定情緒藥物:醫生一般用鋰、丙戊酸及卡馬西平(痛痙丁)治療躁狂症。

hsbc.com.hk hsbc.com.hk Doctorsprescribelithium,valproicacidandcarbamazepine [...] (Tegretol)totreatbipolardepression.hsbc.com.hk hsbc.com.hk 这本书,由Andrea亲自打电话青春文学的小事中,他打算嘲笑时代的神秘奇妙躁狂症(生活,第10页),承担了“法玛”,最近的内在关系,其中,在光这一点,无疑是安德烈的后期工作或在对他的朋友们的启发圈至少之一。

mb-soft.com mb-soft.com Thisbook,calledbyAndreahimselfa [...] youthfulliterarytrifleinwhichheintended [...] toridiculethemaniaofthetimesfor[...] occultmarvels(Life,p.10),bearsthe [...] closestintrinsicrelationtothe"Fama",which,inthelightofthis,isundoubtedlyalaterworkofAndreä'soratleastofoneofthecircleoffriendsinspiredbyhim. mb-soft.com mb-soft.com 香水,衣服,服装,服饰,高级女装行列,男朋友隶,开裂,自定义,时尚,人物,幌子,制造,躁狂症,方式,方法,模式,模具,模式,愤怒,排序,风格,潮流,类型,时尚,方式,[...] 开花,花,切花,开花,蓬勃发展,小花,冲水,,山,海,徒步旅行,树,植物,生物,生态,田野,森林,国, [...] 博客,网站,业余,旅游,酒店,短途旅行,走动,peregrinate继续进行,絮絮叨叨,漫游,旅游,移动,旅行,漂移,旅程 gelono.com gelono.com Keywords:nature,zen,rest,sleep,nap,garden,blog,perfume,clothes,clothing,clothes, [...] hautecouture,bandwagon,beau [...] monde,craze,custom,fad,figure,guise,make,mania,manner,method,[...] mode,mould,pattern, [...] rage,sort,style,trend,type,vogue,way,bloom,blossom,cutflower,efflorescence,flourish,floweret,flush,,mountain,sea,hiking,tree,plant,biology,ecology,fields,forest,country,blog,website,amateur,tourism,hotel,jaunt,locomote,peregrinate,proceed,ramble,roam,tour,traverse,trip,wander,journey gelono.com gelono.com 一些精神科的毛病,包括未經治療的狂躁症、嚴重的抑鬱症和精神分裂症等,亦會影響一個人的判斷力和對外界的反應。

legco.gov.hk legco.gov.hk Somementalillnesses, [...] includingmaniawhichhasnotbeentreated,seriousdepressionand[...] schizophrenicpsychosis,will [...] alsoaffectone'sjudgmentandreactiontothesurrounding. legco.gov.hk legco.gov.hk 狂躁期的症状(可以表现为部分症状或全部出现hongfook.ca hongfook.ca Symptomsofthemanicphase(someor[...] allmaybepresent) hongfook.ca hongfook.ca 醫學界的㆟士知道,受環境因素影響會引致復發的病症,包括有精神分裂症、狂躁抑鬱症等,這些都是常見的精神病。

legco.gov.hk legco.gov.hk Itiswellknownwithinmedicalcircles [...] thatillnesseswhichareapttorelapseunderenvironmentalinfluenceinclude [...] schizophreniaandmanic-depressivepsychosis.legco.gov.hk legco.gov.hk 学会控制压力并同时用药会对控制狂躁和抑郁发作有相当的帮助。

hongfook.ca hongfook.ca Stressmanagementalongwithmedicationcanbeveryhelpful [...] incontrollingmanicanddepressive[...] episodes. hongfook.ca hongfook.ca 停止应用吗啡如果病人已经服用了吗啡几个星期,通常不应该突然停用,因为突然停用可出现戒断症状(例如出汗、躁动不安和恶心)。

thewpca.org thewpca.org Ifapatienthasbeentakingmorphineforseveral [...] weeksitshouldnotusuallybestoppedsuddenlyasthismay [...] causewithdrawalsymptoms(sweating,agitationandnausea).thewpca.org thewpca.org 可幸大部分人只是患上較輕微的精神病,但嚴重的精神病,例如精神分裂症,躁狂抑鬱症等,對患者及親人的影響亦十分深遠,小部分會[...] 出現自殘行為,極少數在病情的影響下甚至會出現暴力傾向。

legco.gov.hk legco.gov.hk Itisfortunatethatmostofthesepeopleonlysufferfromrelativelymildformsofmental [...] illness,butforseriousmentalillnesses [...] likeschizophrenia,manic-depressivepsychosis[...] andsoon,theeffectonboththepatients [...] andtheirfamiliesisveryserious. legco.gov.hk legco.gov.hk 生活中有些担心和紧张是正常的,但是焦虑症带来的极端紧张,烦躁,忧虑,沮丧,混乱和绝望,甚至失眠,睡眠不安,磨牙齿,下颌疼痛,无法坐立,都是很痛苦的。

cn.iherb.com cn.iherb.com Insomnia,restlesssleep,grindingofteeth,jawpain,aninabilitytositstillanddifficultycopingarecommon.iherb.com iherb.com 来文提交人拒绝接受有关文件的附本,并变得非常暴躁,企图离开医院。

daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Theauthorrefusedtoacceptcopiesofrelevant [...] documentsandbecameirritable,tryingtoleave[...] thehospital. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org 另一种狂躁的魔后的飞天小女警失去他们的棒球在魔乔乔的窗口,它似乎提供了绝好的机会来消灭讨厌的超级英雄的邪恶小人,如果只有他自己才能做一个有用的PL...zh-cn.seekcartoon.com zh-cn.seekcartoon.com JustAnotherManicMojo:Afterthe[...] PowerpuffGirlslosetheirbaseballinMojoJojo'swindowitseemstooffertheevil [...] villaintheperfectopportunitytodestroythepeskysuperheroes;ifonlyhecanmakeausefulpl... seekcartoon.com seekcartoon.com 这一点非常重要,因为一旦晚上休息不好,白天就会精神不济,性情变得急躁,且难以集中精力学习。

studyinaustralia.gov.au studyinaustralia.gov.au Thisisimportantbecausewithouta [...] qualityresteverynightyouwilllose [...] energy,becomemoreirritableandfinditdifficult[...] toconcentrateonyourstudies. studyinaustralia.gov.au studyinaustralia.gov.au 有一次,我直接請Mary說話時不要那麼急躁,她的聲音取代了陳婉嫻,既高且尖,令我們也十分急躁。

legco.gov.hk legco.gov.hk IhadonceaskedMarydirectlynottobe [...] soagitatedwhenshespoke,andhershrillvoicehadoutdonethatofCHANYuen-han,anditmadeusbecomeveryagitatedtoo.legco.gov.hk legco.gov.hk 在全球一片反戰浪潮聲中,美國仍然單方面採取軍事行動,強行向伊拉克開戰,是因為美國總統布殊患上了“非典型戰爭狂症"。

legco.gov.hk legco.gov.hk Whilethereisworldwideoppositiontothewar,theUnitedStatesstillunilaterallytakesmilitaryactionsandforciblystartsawaragainstIraqbecausetheUnitedStatesPresidentGeorgeBUSHisextraordinarilyobsessedwithwar.legco.gov.hk legco.gov.hk 秘书长在其报告(A/64/380)第63段中提供了关于在联合国秘书处和各特派团内与企业资源规划同时执行的几个相关举措的信息,其中包括:《公共部门会计准则》的实施,人才管理系统(征聘和人员配置),精益六西格玛(非系统程序改进),企业内容管理和客户关系管理,以及为维持和平职能服务的燃料管理系统和口粮管理系统。

daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Inparagraph63ofhisreport(A/64/380),theSecretary-GeneralprovidesinformationonanumberofrelatedinitiativesbeingimplementedconcurrentlywithERPwithintheUnitedNationsSecretariatandmissions,including:IPSASimplementation,thetalentmanagementsystem(recruitmentandstaffing),LeanSixSigma(non-systemsprocessimprovement),enterprisecontentmanagementandcustomerrelationshipmanagement,aswellasafuelmanagementsystemandarationsmanagementsystemforpeacekeepingfunctions.daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org (f)董事會可議決,按溢價配發將予配發的股份,惟溢價須入賬列為悉數繳足,而在有關情況下,除將用以撥充資本及根據上文(e)分段予以運用的金額外,及就其中所載而言,董事會須將其可釐定的股份溢價賬的進賬額及任何部份本公司未分派利潤(包括轉入任何儲備或其他特別賬項作為進賬的利潤)撥充資本及予以運用,該筆款項相等於將予配發股份的溢價總額,並須連同根據上文(e)分段將予運用的款項一併運用,及按照其中所載基準用於悉數繳足向選擇股份持有人配發及分派的適當數目的未發行股份。

asiasat.com asiasat.com (f)theBoardmayresolvethatthesharestobeallottedshallbeallottedatapremiumprovidedthatthepremiumiscreditedasfullypaidupandinsuchcasetheBoardshallinadditiontotheamounttobecapitalisedandappliedpursuanttosub-paragraph(e)above,andforthepurposethereinsetout,capitaliseandapplyoutoftheamountstandingtothecreditofthesharepremiumaccountoroutofanypartoftheundividedprofitsoftheCompany(includingprofitscarriedandstandingtothecreditofanyreserveorreservesorotherspecialaccount)astheBoardmaydetermine,asumequaltotheaggregateamountofthepremiumonthesharestobeallottedandshallapplythesametogetherwiththesumtobeappliedpursuanttosub-paragraph(e)aboveandonthebasisthereinsetoutinpayingupinfulltheappropriatenumberofunissuedsharesforallotmentanddistributiontoandamongsttheholdersoftheElectedShares.asiasat.com asiasat.com 精神科未經證實就宣稱,憂鬱、雙極性躁鬱症、焦慮、酗酒以及一大堆其他的失調實際是生物因素,而且可能是基因造成的……這樣的信念在科學的進展上是站不住脚的,更不用說是天真和充滿幻想的。

cchr.tw cchr.tw Psychiatrymakesunprovenclaims [...] thatdepression,bipolarillness,anxiety,alcoholismandahostofotherdisordersareinfact[...] primarilybiologicand [...] probablygeneticinorigin…Thiskindoffaithinscienceandprogressisstaggering,nottomentionnaïveandperhapsdelusional. cchr.org cchr.org (C)倘本公司將向任何股東作出有關股份之任何股息或其他分派或任何其他付款為以有關貨幣向股東作出小額款項之付款,則董事會認為此舉就本公司或股東而言屬不可行或花費昂貴,而當時有關股息或其他分派或其他付款可於董事酌情決定權以有關股東所在國家(按股東名冊上有關股東列示之地址)之貨幣作出派付或作出支付。

asiasat.com asiasat.com respectofsharesoranyotherpaymenttobemadebytheCompanytoanyshareholderisofsuchasmallamountastomakepaymenttothatshareholderintherelevantcurrencyimpracticableorundulyexpensiveeitherfortheCompanyortheshareholderthensuchdividendorotherdistributionorotherpaymentmay,atthediscretionoftheBoard,bepaidormadeinthecurrencyofthecountryoftherelevantshareholder(asindicatedbytheaddressofsuchshareholderontheregister).asiasat.com asiasat.com 国际会所发展中心是致力于改善精神疾病(精神分裂症、躁郁症、忧郁症、人格障碍和焦虑症等)患者生活的非政府组织。

daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org TheInternationalCenterforClubhouseDevelopmentisanNGOcommittedtoimprovingthelivesofpeoplelivingwithmentalillness(schizophrenia,bipolardisorder,majordepression,personalityandanxietydisorders,etc.).daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org 主席,我不會詳細將擺放在大家桌上的撮要朗讀一遍,我只想指出,我承認我與王女士在工作合作上確實出現了一些問題,而我亦想指出,我是不應該因此而脾氣暴躁,立即解僱她,這一點我是承認的。

legco.gov.hk legco.gov.hk President,Iwillnotreadoutindetailthesummarytabled,butImerelywishtopointoutthatIwouldonlyadmittherewereactuallysomeproblemsinco-operatingwithMsWONGinmywork,andregardingtheseproblems,IalsowishtopointoutthatIshouldnotactwithabadtemperanddismissherimmediately.legco.gov.hk legco.gov.hk 4个一般临时人员职位中的2个,即1个P-4和1个P-3培训干事,以及1个P-4续设员额,目前由支助账户供资,负责设计、提供、升级、统一和评价目前三个贯穿各领域的领导方案:高级特派团领导方案为期2个星期的课程,每年由一个会员国主办两次,每次有来自会员国、秘书处以及联合国机构、方案和基金的26名候选人参加;高级领导方案是特派团所有D-2及以上级别的人员必须参加的概况介绍课程,每年在纽约举行两次;高级行政管理和资源培训方案为两组40名候选人提供的持续一年的强化方案,包含远程教学和为期三个星期的讲习班。

daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Twoofthe4generaltemporaryassistancepositions,1P-4and1P-3TrainingOfficers,and1P-4continuingpost,currentlyfundedfromthesupportaccount,design,deliver,upgrade,harmonizeandevaluatethreeongoingcross-cuttingleadershipprogrammes:theseniormissionleaders’programme,atwo-weekcourse,conductedtwiceannuallyatahostMemberState,for26candidatesfromMemberStates,theSecretariat,theUnitedNationsagencies,programmesandfunds);theseniorleaders’programme,acompulsoryorientationcourseforallmissionpersonnelattheD-2levelandabove,conductedtwiceannuallyinNewYork;andSMART,anintensiveyear-longprogrammeinvolvingdistancelearningandthreeweek-longworkshopsfortwogroupsof40candidates.daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org (3)倘屬任何股份之聯名登記持有人,其中任何一名持有人均可親自或委派代表於任何股東大會上就所持股份投票,猶如彼為單獨持有股份,惟倘超過一名聯名持有人親自或委派代表出席任何會議,則只有在股東名冊上就有關股份排名首位之與會人士方有權就所持股份投票。

equitynet.com.hk equitynet.com.hk (3)WheretherearejointregisteredholdersofanyShare,anyoneofsuchpersonsmayvoteatanymeting,eitherpersonallyorbyproxy,inrespectofsuchSharesasifheissolelyentitledthereto,butifmorethanoneofsuchjointholdersbepresentatanymeetingpersonallyorbyproxy,thatonethesaidpersonssopresentwhosenamestandsfirstintheregisterofmembersinrespectofsuchShareshallalonebeentitledtovoteinrespectthereof.equitynet.com.hk equitynet.com.hk 潘佩璆議員引述他就評估治療老年癡呆症的新藥提出申請的經驗為例,在考慮該項申請時,藥物諮詢委員會的成員並無包括該專科的專家,他詢問當局可否考慮邀請相關專科的專家出席藥物諮詢委員會的會議,為委員會就考慮中的藥物提供專家意見,並解答委員的問題。

legco.gov.hk legco.gov.hk CitinghisexperienceofapplyingforevaluationofnewdrugsforthetreatmentofDementiawherebythemembershipofDACdidnotcompriseexpertsinthespecialtywhenconsideringtheapplication,DrPANPey-chyouaskedwhetherconsiderationcouldbegiventoinvitingexpertsfromtherelevantspecialtiestotakepartinthemeetingsofDACtoprovidethecommitteewithspecialistviewsonthedrugsunderconsiderationandanswerquestionsfrommembers.legco.gov.hk legco.gov.hk 咨询委员会获悉,这种方法有以下益处:(a)所有地点都有全球范围的大幅度折扣;(b)能更快确定问题的症结所在,从而最大限度地减少本组织网络意外停机时间;(c)具备互操作性,减少了事故发生时多个供应商之间相互指责的现象,还可在所有办事处执行共同的最终用户电话程序。

daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org TheAdvisoryCommitteewasinformedthatthisapproachprovidesthefollowingbenefits:(a)significantworldwidediscountsforalllocations;(b)speedierdiagnosisofproblems,therebyminimizingunplanneddowntimeoftheOrganization’snetworks;and(c)interoperability,whichreducesfinger-pointingamongmultiplevendorswhenincidentsoccurandalsoallowsimplementationofcommonend-userproceduresfortelephonesatalloffices.daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org 最不发达国家在人的能力发展方面的努力受到以下各方面的影响:贫穷率高、失业现象严重、人口增长率高、卫生和营养结果差(反映于妇幼发病率和死亡率高),以及营养不良的沉重负担;传染性疾病的流行,包括艾滋病毒/艾滋病、疟疾、结核病和小儿麻痹症,以及日益沉重的非传染性疾病负担。

daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Effortsatdevelopmentofhumancapacitiesinleastdevelopedcountrieshavebeenaffectedbyhighincidenceofpoverty,massunemployment,highpopulationgrowthrates,poorhealthandnutritionoutcomes,asevidencedbyhighchildandmaternalmorbidityandmortalityratesandthehighburdenofundernutrition,theprevalenceofcommunicablediseases,includingHIV/AIDS,malaria,tuberculosisandpolio,andthegrowingburdenofnon-communicablediseases.daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Pleaseclickonthereasonforyourvote: Thisisnotagoodexampleforthetranslationabove. Thewrongwordsarehighlighted. Itdoesnotmatchmysearch. Itshouldnotbesummedupwiththeorangeentries Thetranslationiswrongorofbadquality. Thankyouverymuchforyourvote!Youhelpedtoincreasethequalityofourservice.



請為這篇文章評分?