【荷蘭觀察】去荷蘭唸書、當交換學生一定要學荷蘭文嗎?

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

根據EF English Proficiency Index 2018 的數據顯示,在「全球英語能力指數評比調查」中,全世界88 個非英語系的國家裡荷蘭的英語能力是全球第二強,並且 ... learn-dutch 荷蘭人英文很好,還需要學荷蘭文嗎?根據EFEnglishProficiencyIndex2018的數據顯示,在「全球英語能力指數評比調查」中,全世界88個非英語系的國家裡荷蘭的英語能力是全球第二強,並且被列於能使用最高級的英語程度,而相較於人口及國土面積與荷蘭相似的台灣,名列全球第48名,屬於初級英語程度的國家。

荷蘭人英文這麼好,是否表示去荷蘭可以完全不用學荷蘭文?Source:EFEnglishProficiencyIndex2018荷蘭的標示有英文嗎?在阿姆斯特丹,公共場所基本上都會有英文標示,但在其他大多數地方都只有荷蘭文,像是超市、藥局、百貨公司等等,甚至在火車上的廣播也是沒有英文的,連螢幕上顯示的下一站都是荷蘭文,讓我剛開始在荷蘭搭火車時都得戰戰兢兢,深怕錯過了目的地。

你在荷蘭生活中所看到的一切,全部都是荷蘭文在荷蘭當一年的交換學生,一開始要辦的文件很多又很雜,例如市政廳居留證、住宿、銀行、電話卡、郵局帳戶等...不要懷疑,這些文件全部都是荷蘭文,不過慶幸的是,辦理這些東西不需要用荷蘭文溝通,大多數的文件承辦人員都會講英文,這部分我們後面再來細講。

所有收到的信件也都是荷蘭文,即使申請單位寄信通知你申請居留證有問題也是用荷蘭文,如果你不懂荷蘭文鐵定是看不懂的、郵局請你到某個地方領包裹,你也不知道要去哪裡。

還記得有一次我為了解決出國沒有網路的問題,打電話給電信公司,剛開始是語音系統接通,告訴你儲值請按1、辦理新門號請按2,但是全部都是荷蘭文,猜了老半天還是不知道要按哪個鍵。

再來就是交換學生必備的逛超市了,尷尬的是超市裡所有的東西都只有荷蘭文標示,不管是內容物、用途、商品有沒有特價…通通都只有荷蘭文。

可以發生最多糗事的地方就是在超市了,要買洗衣精,結果買成柔軟精,分不清是洗髮精、沐浴乳、潤髮乳還是乳液,我還有朋友想買麥片結果買成狗食...所以去荷蘭就一定得先學會荷蘭文嗎?對,但是也不對。

記得開頭提到的荷蘭人英語程度是全球第二高嗎?荷蘭人的英語普及率絕對超過你的想像,基本上年輕一代的荷蘭人英語程度都很高,讓我不禁懷疑他們是不是都主修英語系?除此之外,大多數老一輩的荷蘭人也都會說英語,也許不像年輕一代那麼流利,但在溝通上沒有太大的問題,都會說一些簡單的句子,如果你需要問路或是詢問任何事情,一般來說都能得到明確的答案。

辦理居留證或銀行帳戶的時候,雖然文件上都是荷蘭文,但辦理人員一定都會說英文,有任何問題都可以直接問,不用擔心問了之後卻得到一知半解的答覆。

加上學校和外籍學生溝通也都是用英文,所以在生活上其實是可以不用用到任何一點荷蘭文的,有時候還會有總錯覺,以為自己生活在英語系國家!荷蘭人願意為了外國人轉換成英文還記得剛到荷蘭的時候,每次在超市結帳,店員都會問「Bonnetjemee?(需要收據嗎?)」,然後我就一臉茫然看著店員,店員才發現我聽不懂荷蘭文,才一臉尷尬的改用英文問「Doyouwantareceipt?」,這是典型荷蘭人的反應。

當他們錯以為對方會講荷蘭文時,都會覺得不好意思,並馬上轉換成英文。

有一次跟幾個荷蘭朋友出去,他們用荷蘭文聊天,聊得哈哈大笑,我也在旁邊跟著傻笑,他們發現後突然覺得不好意思,馬上轉成英文跟我解釋他們剛剛在笑什麼。

歐洲是個富含各種文化、語言及民族的地方,再加上各個國家又相鄰非常近,對我來說,荷蘭是個較包容與友善的國家,大多數人願意用英文跟你溝通,不會認為你在荷蘭就一定得會荷蘭文,這也讓我在荷蘭的生活輕鬆了許多。

不會荷蘭文可以活得很好,但是會荷蘭文可以活得更好!到荷蘭之前,我有在臺灣先學了半年左右的荷蘭文,到了荷蘭,也有繼續修荷蘭文的課。

日常生活中,也慢慢在嘗試用全荷蘭文買東西、點餐等。

記得每次用荷蘭文買東西,都可以讓荷蘭人笑得合不攏嘴,然後被稱讚荷蘭文講的很好,但明明我只講了「我要兩塊雞胸肉」而且還講得很慢。

這可能跟我們在台灣遇到外國朋友說中文一樣驚訝吧!如果你會一點荷蘭文,除了會讓當地的荷蘭人很開心之外,超市如果有特價商品,你也能看得懂,搭火車時也會少一點焦慮感。

如果想要交到多一點荷蘭當地的朋友,會荷蘭文的你也會讓他們覺得更有親切感!到底該不該學荷蘭文呢?以我身邊朋友的例子,大部分的交換學生只待六個月而已,甚至有的交換學生一半的時間都不在荷蘭,而是不停地跑出去玩,對於這些人來說,學荷蘭文或許沒有太大的意義,荷蘭文是一個只有兩千多萬人在使用的語言,也許這一趟去當交換學生,之後就永遠不會再回來了,而且就如我上面所說,不會荷蘭文,在荷蘭也可以生活得很好。

但對我來說,我想更融入荷蘭人的社交生活,這時荷蘭文就是一個相當重要的工具了,我自己覺得待在荷蘭一年,如果什麼荷蘭文都不會,那好像滿可惜的,所以就下定決心希望可以把荷蘭文學好,至少這一年交換學生可以達到一定的程度,例如大致聽得懂火車上的廣播、看懂一點荷蘭的電視節目或是用簡單的荷蘭文應付生活所需。

我身邊交換來荷蘭的交換學生大部分都沒有學荷蘭文,到底該不該學荷蘭文,這就因人而異了,學一個語言需要投入大量的心力跟時間,所以就必須衡量一下自己個人的規劃了。

如果你想學荷蘭文,Glossika有免費的1000次荷蘭文聽說訓練,只要點擊以下圖片,就能立即開始試用: 延伸閱讀:和英文及德文高度相似,荷蘭文比你想像中還要好掌握 或使用Email註冊 註冊 〈返回 當你註冊時表示你已同意Glossika使用條款 註冊完後,你會開始收到關於最新發行和特別優惠等內容的Glossika電子報 註冊 再一步就可以開始學習了! 【荷蘭生活】交換生的荷蘭打工換宿體驗 【學荷蘭文】在荷蘭當地怎麼找荷蘭文免費學習資源 【荷蘭文化】台灣留學生在荷蘭的文化衝擊 「Laravel怎麼唸?」、「Algorithm唸起來好卡...」、「Amazon重音要放哪裡?」我們在面試和參與工程師聚會的經驗中,發現有時候工程師們在講一些程式語言或是技術面的英文專有名詞時,不是突然卡住就是講的不順不自在,不然就是要講個兩三遍才讓外籍的工程師聽懂在講什麼,更有趣的是常常同一個字但每個人講的都不一樣。

語言是我們的專業,就讓我們來為大家解決這個問題吧!📩免費下載Glossika工程師一定要唸對的60個英文專有名詞為什麼要會唸這些英文專有名詞?工程師最重要的能力絕不是英文講得好不好,但是如果能把英文專有名詞說的標準、說得好聽,別人對你的印象會更加分。

尤其現在很多跨國團隊,也有很多人會選擇出國工作或是參加國外的技術研討會,彼此能聽懂對方在說什麼,溝通會順暢很多。

內容有什麼?涵蓋前端、後端各種語言、框架和服務在書裡的各種專有名詞說法除了是參照我們自己和國外工程師多次合作、交流的經驗所寫之外,也參考很多教學、 很多法文學習者因為喜歡法國文化而開始學法文,這篇文章跟大家分享10道能代表法國文化的法式傳統美食,下次去法國旅行時,別忘了試試這些經典法式料理!1.可麗餅(Crèpes)可麗餅是法國西北部布列塔尼(Brittany)的傳統點心。

它比較像薄一點的鬆餅,用麵粉、奶油、雞蛋、牛奶、糖和鹽巴做的。

另外一種類型的可麗餅(galettes)是飯前開胃菜,是用小麥麵粉做成。

可麗餅可以加很多不同的餡料,例如火腿、蛋、起司、奶油、果醬、Nutella巧克力醬或是糖等等。

大部分的人喜歡配一杯蘋果酒,我自己通常喜歡配布列塔尼出產的Muscadet Glossika部落格|外語學習技巧分享 — 【荷蘭觀察】去荷蘭唸書、當交換學生一定要學荷蘭文嗎? Sharethis



請為這篇文章評分?